Director Guillermo Diaz pase un tarde de humor con el mayor dinamismo y nuevas secciones. Conduce Antonio Casale.
…
continue reading
Nội dung được cung cấp bởi En Pantuflas. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được En Pantuflas hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.
Player FM - Ứng dụng Podcast
Chuyển sang chế độ ngoại tuyến với ứng dụng Player FM !
Chuyển sang chế độ ngoại tuyến với ứng dụng Player FM !
204 - The Human In The Loop
MP3•Trang chủ episode
Manage episode 426664139 series 2084546
Nội dung được cung cấp bởi En Pantuflas. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được En Pantuflas hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.
Este episodio te sumerge en una charla de la que no vas a querer salir. Con ustedes, pantuflers de mi corazón: ¡Frederic Chaume! Frederic es un profe con todas las letras: enseña traducción audiovisual y adaptación para doblaje desde el año 1992. Es Catedrático de Traducción Audiovisual en la Universitat Jaume I y Profesor Honorario en la University College London, en la Universidad Ricardo Palma y en la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas. Tradujo más de 100 obras audiovisuales para doblaje y subtitulación. Dirigió 21 tesis doctorales sobre este tema y publicó más de un centenar de artículos y capítulos de libro, así como ocho libros, siendo el más reciente “Doublage et sous-titrage. Guide d’une profession en plein essor”, junto a Jean-Noël Pappens (París, L’Harmattan, 2021). Dio conferencias, seminarios y talleres de traducción audiovisual en universidades y congresos especializados en cuatro continentes. También dirige el Grupo de Investigación TRAMA y su colección de monografías, y es asesor de plataformas de video bajo demanda y de empresas de inteligencia artificial aplicada al doblaje. En reconocimiento a su constante y entusiasta labor en la formación de traductores audiovisuales, ha recibido premios como el Luis García Berlanga (2010), el Xènia Martínez (ATRAE, 2016) y el Jan Ivarsson Award (ESIST, 2020). Y todo esto que te conté es un resumen porque no me alcanzan los caracteres para poner acá todo lo que ha hecho y sigue haciendo en su día a día. Así que lo vas a tener que escuchar, ¿no? No te vas a arrepentir, tuvimos una charla maravillosa sobre muchas cosas, pero sobre todo charlamos sobre este presente tan… ¿loco? que está viviendo la traducción y su visión del futuro de la profesión. Dale play y después nos contás
…
continue reading
206 tập
MP3•Trang chủ episode
Manage episode 426664139 series 2084546
Nội dung được cung cấp bởi En Pantuflas. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được En Pantuflas hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.
Este episodio te sumerge en una charla de la que no vas a querer salir. Con ustedes, pantuflers de mi corazón: ¡Frederic Chaume! Frederic es un profe con todas las letras: enseña traducción audiovisual y adaptación para doblaje desde el año 1992. Es Catedrático de Traducción Audiovisual en la Universitat Jaume I y Profesor Honorario en la University College London, en la Universidad Ricardo Palma y en la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas. Tradujo más de 100 obras audiovisuales para doblaje y subtitulación. Dirigió 21 tesis doctorales sobre este tema y publicó más de un centenar de artículos y capítulos de libro, así como ocho libros, siendo el más reciente “Doublage et sous-titrage. Guide d’une profession en plein essor”, junto a Jean-Noël Pappens (París, L’Harmattan, 2021). Dio conferencias, seminarios y talleres de traducción audiovisual en universidades y congresos especializados en cuatro continentes. También dirige el Grupo de Investigación TRAMA y su colección de monografías, y es asesor de plataformas de video bajo demanda y de empresas de inteligencia artificial aplicada al doblaje. En reconocimiento a su constante y entusiasta labor en la formación de traductores audiovisuales, ha recibido premios como el Luis García Berlanga (2010), el Xènia Martínez (ATRAE, 2016) y el Jan Ivarsson Award (ESIST, 2020). Y todo esto que te conté es un resumen porque no me alcanzan los caracteres para poner acá todo lo que ha hecho y sigue haciendo en su día a día. Así que lo vas a tener que escuchar, ¿no? No te vas a arrepentir, tuvimos una charla maravillosa sobre muchas cosas, pero sobre todo charlamos sobre este presente tan… ¿loco? que está viviendo la traducción y su visión del futuro de la profesión. Dale play y después nos contás
…
continue reading
206 tập
Tất cả các tập
×Chào mừng bạn đến với Player FM!
Player FM đang quét trang web để tìm các podcast chất lượng cao cho bạn thưởng thức ngay bây giờ. Đây là ứng dụng podcast tốt nhất và hoạt động trên Android, iPhone và web. Đăng ký để đồng bộ các theo dõi trên tất cả thiết bị.