Chuyển sang chế độ ngoại tuyến với ứng dụng Player FM !
Episode 0 - An Introduction
Series đã xóa ("Feed không hoạt động" status)
When? This feed was archived on May 26, 2022 17:11 (). Last successful fetch was on April 21, 2022 17:29 ()
Why? Feed không hoạt động status. Server của chúng tôi không thể lấy được feed hoạt động của podcast trong một khoảng thời gian.
What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.
Manage episode 210718227 series 2366137
Welcome to the first episode of Lost in Translations, this is an introduction to the podcast and we also talk about the Man Booker International Prize shortlist and the Best Translated Books Award longlist.
Mentioned in this episode;
ThePoptimist Three Percent Podcast Culture Club Hey, Nietzsche! Leave Them Kids Alone by Craig Schuftan (ABC Books) Frankenstein by Mary Shelley (Oxford World Classics) Man Booker International Prize Shortlist Vernon Subutex, 1 by Virginie Despentes (France) (translated by Frank Wynne) (MacLehose Press) The White Book by Han Kang (South Korea) (translated by Deborah Smith) (Portobello Books) The World Goes On by László Krasznahorkai (Hungary) (translated by John Batki, Ottilie Mulzet & George Szirtes) (Tuskar Rock Press) Like a Fading Shadow by Antonio Muñoz Molina (Spain) (translated by Camilo A. Ramirez) (Tuskar Rock Press) Frankenstein in Baghdad by Ahmed Saadawi (Iraq) (translated by Jonathan Wright) (Oneworld) Flights by Olga Tokarczuk (Poland) (translated by Jennifer Croft) (Fitzcarraldo Editions) The 7th Function of Language by Laurent Binet (France) (translated by Sam Taylor) (Harvill Secker) Die, My Love by Ariana Harwicz (Argentina) (translated by Sarah Moses & Carolina Orloff) (Charco Press) Best Translated Books Award Longlist Fever Dream by Samanta Schweblin (Argentina) (translated by Megan McDowell) (Riverhead) Savage Theories by Pola Oloixarac (Argentina) (translated by Roy Kesey) (Soho Press) Iron Moon by Chinese Migrant Worker Poetry edited by Qin Xiaoyu (China) (translated by Eleanor Goodman) (White Pine Press)
Social Media links
Email: losttranslationspod@gmail.com Twitter: @translationspod Instagram: translationspod Litsy: @translationspod Facebook: https://www.facebook.com/translationspod/
Produced by Mccauliflower.
38 tập
Series đã xóa ("Feed không hoạt động" status)
When? This feed was archived on May 26, 2022 17:11 (). Last successful fetch was on April 21, 2022 17:29 ()
Why? Feed không hoạt động status. Server của chúng tôi không thể lấy được feed hoạt động của podcast trong một khoảng thời gian.
What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.
Manage episode 210718227 series 2366137
Welcome to the first episode of Lost in Translations, this is an introduction to the podcast and we also talk about the Man Booker International Prize shortlist and the Best Translated Books Award longlist.
Mentioned in this episode;
ThePoptimist Three Percent Podcast Culture Club Hey, Nietzsche! Leave Them Kids Alone by Craig Schuftan (ABC Books) Frankenstein by Mary Shelley (Oxford World Classics) Man Booker International Prize Shortlist Vernon Subutex, 1 by Virginie Despentes (France) (translated by Frank Wynne) (MacLehose Press) The White Book by Han Kang (South Korea) (translated by Deborah Smith) (Portobello Books) The World Goes On by László Krasznahorkai (Hungary) (translated by John Batki, Ottilie Mulzet & George Szirtes) (Tuskar Rock Press) Like a Fading Shadow by Antonio Muñoz Molina (Spain) (translated by Camilo A. Ramirez) (Tuskar Rock Press) Frankenstein in Baghdad by Ahmed Saadawi (Iraq) (translated by Jonathan Wright) (Oneworld) Flights by Olga Tokarczuk (Poland) (translated by Jennifer Croft) (Fitzcarraldo Editions) The 7th Function of Language by Laurent Binet (France) (translated by Sam Taylor) (Harvill Secker) Die, My Love by Ariana Harwicz (Argentina) (translated by Sarah Moses & Carolina Orloff) (Charco Press) Best Translated Books Award Longlist Fever Dream by Samanta Schweblin (Argentina) (translated by Megan McDowell) (Riverhead) Savage Theories by Pola Oloixarac (Argentina) (translated by Roy Kesey) (Soho Press) Iron Moon by Chinese Migrant Worker Poetry edited by Qin Xiaoyu (China) (translated by Eleanor Goodman) (White Pine Press)
Social Media links
Email: losttranslationspod@gmail.com Twitter: @translationspod Instagram: translationspod Litsy: @translationspod Facebook: https://www.facebook.com/translationspod/
Produced by Mccauliflower.
38 tập
Tất cả các tập
×Chào mừng bạn đến với Player FM!
Player FM đang quét trang web để tìm các podcast chất lượng cao cho bạn thưởng thức ngay bây giờ. Đây là ứng dụng podcast tốt nhất và hoạt động trên Android, iPhone và web. Đăng ký để đồng bộ các theo dõi trên tất cả thiết bị.