Lesson 004 - Ngatidye Chikafu
MP3•Trang chủ episode
Manage episode 214770606 series 1460212
Nội dung được cung cấp bởi Kudzai Dot Net. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được Kudzai Dot Net hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.
Here’s a short story entitled Ngatidye Chikafu that you will recite at the end of this lesson. And Today, we have a very special guest with us. Her name is Zvikomborero Matavire. Again for those of you who are curious, Zvikomborero means “blessings.” It literally means “A whole bunch of blessings,” which is exactly what she brings. Zviko: Mhoroi vatereri. Makadini? Zviko has just greeted you saying “Hello listeners. How are you.” If any of you guys have Zimbabwean friends, they may be familiar with the late “Paul Matavire” who was a famous Zimbabwean musician starting in the 1980’s. Today our guest Zvikomborero Matavire, is a neice to the late Paul Matavire. So we can say we have a semi-celebrity in the studio. Zviko: Masikati Kudzai Kudzi: Masikati Zviko, waswera sei? Zviko: Ah, ini ndaswera mushe. Ko iwewe? Kudzi: Ha-a, ini ndaswera, asi ndavane (ndane) nzara! Zviko: Ho nhai? Ah, saka urikuda kudya? Kudzi: Ehe ndirikuda kudya. Asi Ndodya chinyi? Zviko: Ini Nda-bika sadza ne derere. Hunoda kudya sadza ne derere here? Kudzi: Ehe, manje ndo (ndicho) chinonzi chikafu ichocho. Zviko: Saka Ngatidye chikafu That’s our story. Let’s begin disecting it, so we can recite it together.
…
continue reading
5 tập