Artwork

Nội dung được cung cấp bởi Masa Sensei. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được Masa Sensei hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.
Player FM - Ứng dụng Podcast
Chuyển sang chế độ ngoại tuyến với ứng dụng Player FM !

Episode 82 - How to say "don't do this!!" (prohibitive form)

5:39
 
Chia sẻ
 

Manage episode 322603916 series 3279748
Nội dung được cung cấp bởi Masa Sensei. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được Masa Sensei hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.

- Check my video for more details! -

https://www.youtube.com/watch?v=Fa_mpxJVzzE&t=537s

==========================================================

prohibitive form : dictionary form + na

To command someone not to do something in Japanese is very easy. Simply add な after the plain form of a verb.

For example, いく (iku) becomes いくな (ikuna - don't go), いう (iu) becomes いうな (iu na - don't talk), たべる (taberu) becomes たべるな (taberu na - don't eat), する (suru) becomes するな (suru na - don't do), くる (kuru) becomes くるな (kuru na - don't come).

So to answer your question on the negative imperative-form for "Don't do that!", it would be するな (suruna). The imperative-form for "Do that!" would be しろ (shiro).

One common situation where this form of speech is used is when the speaker has authority or a supervisor role over the listener.

泣くな!

naku na!

Don't cry!

はしるな!

hashiru na!

don't run!

寝るな!

Neru na

Don’t sleep

これを食べるな!

kore o taberu na!

Don’t eat this.

ここに座るな!

koko ni suwaru na!

Don’t sit here.

きかいをさわるな!

kikai ni sawaru na!

Don’t touch the machine!

心配するな!

Shinpai suru na

Don't worry about it.

運転するなら飲むな!

Unten suru nara nomu na

If you drive don't drink

If you go to Japan, you'll notice that imperative-form is also being used in some of the Japanese signs. For example, you may see the sign 入るな (hairu na), which is a "Do Not Enter!" sign, prohibiting you from entering an restricted area.

===============================================

Check out my Youtube Channel!

Wanna support me?

===============================================

  continue reading

170 tập

Artwork
iconChia sẻ
 
Manage episode 322603916 series 3279748
Nội dung được cung cấp bởi Masa Sensei. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được Masa Sensei hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.

- Check my video for more details! -

https://www.youtube.com/watch?v=Fa_mpxJVzzE&t=537s

==========================================================

prohibitive form : dictionary form + na

To command someone not to do something in Japanese is very easy. Simply add な after the plain form of a verb.

For example, いく (iku) becomes いくな (ikuna - don't go), いう (iu) becomes いうな (iu na - don't talk), たべる (taberu) becomes たべるな (taberu na - don't eat), する (suru) becomes するな (suru na - don't do), くる (kuru) becomes くるな (kuru na - don't come).

So to answer your question on the negative imperative-form for "Don't do that!", it would be するな (suruna). The imperative-form for "Do that!" would be しろ (shiro).

One common situation where this form of speech is used is when the speaker has authority or a supervisor role over the listener.

泣くな!

naku na!

Don't cry!

はしるな!

hashiru na!

don't run!

寝るな!

Neru na

Don’t sleep

これを食べるな!

kore o taberu na!

Don’t eat this.

ここに座るな!

koko ni suwaru na!

Don’t sit here.

きかいをさわるな!

kikai ni sawaru na!

Don’t touch the machine!

心配するな!

Shinpai suru na

Don't worry about it.

運転するなら飲むな!

Unten suru nara nomu na

If you drive don't drink

If you go to Japan, you'll notice that imperative-form is also being used in some of the Japanese signs. For example, you may see the sign 入るな (hairu na), which is a "Do Not Enter!" sign, prohibiting you from entering an restricted area.

===============================================

Check out my Youtube Channel!

Wanna support me?

===============================================

  continue reading

170 tập

Tất cả các tập

×
 
Loading …

Chào mừng bạn đến với Player FM!

Player FM đang quét trang web để tìm các podcast chất lượng cao cho bạn thưởng thức ngay bây giờ. Đây là ứng dụng podcast tốt nhất và hoạt động trên Android, iPhone và web. Đăng ký để đồng bộ các theo dõi trên tất cả thiết bị.

 

Hướng dẫn sử dụng nhanh