Artwork

Nội dung được cung cấp bởi New Books Network. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được New Books Network hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.
Player FM - Ứng dụng Podcast
Chuyển sang chế độ ngoại tuyến với ứng dụng Player FM !

Yurou Zhong, "Chinese Grammatology: Script Revolution and Literary Modernity, 1916-1958" (Columbia UP, 2019)

1:24:08
 
Chia sẻ
 

Manage episode 297527069 series 2421425
Nội dung được cung cấp bởi New Books Network. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được New Books Network hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.

In 1928 linguist Yuen Ren Chao had reason to celebrate. The Nationalist government had just recognized his system for writing Chinese, Gwoyeu Romatzyh, so he gleefully wrote (using the system) in his diary: "G.R. yii yu jeou yueh 26 ry gong buh le. Hooray!!!" (G.R. was officially announced on September 26. Hooray!!!). He was not the only one excited about the prospect of scraping Chinese characters either. In the global context of phonocentric dominance both the Nationalists and the Communists waged war on Chinese characters, seeking new, scientific, modern, and entirely phonetic writing system.

Ultimately, however, Chao's three exclamation marks were somewhat in vain. China's "script revolution" ended, and the Chinese Communist Party opted to simplify Chinese characters instead — a process and history deftly traced by Chinese Grammatology: Script Revolution and Literary Modernity, 1916–1958 (Columbia University Press, 2019). In Chinese Grammatology Yurou Zhong explores the history of the script revolution, tracing where it came from, how it changed over time, and how it was finally contained. Sharply written, beautifully constructed and filled with fascinated case studies, this is a real treat for those interested in modern Chinese history and literature, as well as anyone curious about global script reforms in the twentieth century.

Sarah Bramao-Ramos is a PhD candidate in History and East Asian Languages at Harvard. She works on Manchu language books and is interested in anything with a kesike. She can be reached at sbramaoramos@g.harvard.edu

Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/science-technology-and-society

  continue reading

2236 tập

Artwork
iconChia sẻ
 
Manage episode 297527069 series 2421425
Nội dung được cung cấp bởi New Books Network. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được New Books Network hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.

In 1928 linguist Yuen Ren Chao had reason to celebrate. The Nationalist government had just recognized his system for writing Chinese, Gwoyeu Romatzyh, so he gleefully wrote (using the system) in his diary: "G.R. yii yu jeou yueh 26 ry gong buh le. Hooray!!!" (G.R. was officially announced on September 26. Hooray!!!). He was not the only one excited about the prospect of scraping Chinese characters either. In the global context of phonocentric dominance both the Nationalists and the Communists waged war on Chinese characters, seeking new, scientific, modern, and entirely phonetic writing system.

Ultimately, however, Chao's three exclamation marks were somewhat in vain. China's "script revolution" ended, and the Chinese Communist Party opted to simplify Chinese characters instead — a process and history deftly traced by Chinese Grammatology: Script Revolution and Literary Modernity, 1916–1958 (Columbia University Press, 2019). In Chinese Grammatology Yurou Zhong explores the history of the script revolution, tracing where it came from, how it changed over time, and how it was finally contained. Sharply written, beautifully constructed and filled with fascinated case studies, this is a real treat for those interested in modern Chinese history and literature, as well as anyone curious about global script reforms in the twentieth century.

Sarah Bramao-Ramos is a PhD candidate in History and East Asian Languages at Harvard. She works on Manchu language books and is interested in anything with a kesike. She can be reached at sbramaoramos@g.harvard.edu

Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/science-technology-and-society

  continue reading

2236 tập

Tất cả các tập

×
 
Loading …

Chào mừng bạn đến với Player FM!

Player FM đang quét trang web để tìm các podcast chất lượng cao cho bạn thưởng thức ngay bây giờ. Đây là ứng dụng podcast tốt nhất và hoạt động trên Android, iPhone và web. Đăng ký để đồng bộ các theo dõi trên tất cả thiết bị.

 

Hướng dẫn sử dụng nhanh