Artwork

Nội dung được cung cấp bởi Pilzsuddämpfe in Blau Schwarz Weiß. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được Pilzsuddämpfe in Blau Schwarz Weiß hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.
Player FM - Ứng dụng Podcast
Chuyển sang chế độ ngoại tuyến với ứng dụng Player FM !

#51 Die verflixte Folge 13 - Ein verhexter Sonntag

34:16
 
Chia sẻ
 

Manage episode 325123043 series 3337446
Nội dung được cung cấp bởi Pilzsuddämpfe in Blau Schwarz Weiß. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được Pilzsuddämpfe in Blau Schwarz Weiß hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.
Hallo liebe Bibi-Fans und Estland-Fans, tere head eesti kuulajad! In Folge 51 ist Bibis Laune im Keller und lässt nicht mal mehr ihre Eltern an sich ran. Der Grund: sie muss (wie so oft in anderen Hörspielfolgen 😉) für eine Mathearbeit lernen. Beim Besuch ihrer Patentante Paula schießt sie komplett übers Ziel hinaus. Ein Kinobesuch mit Moni soll die Laune heben, doch die Hexerei im Kino führt sie erneut in Schwierigkeiten, bringt aber auch was Positives. Um die Mathearbeit kommt sie allerdings nicht rum, aber der verhexte Sonntag bleibt nicht den ganzen Tag so verflixt. Ihr erfahrt, was Bibi hext, welches Verhalten sie an den Tag legt, weil sie schlechte Laune hat, warum ihre Eltern genau richtig handeln, was Bibi zur Hexerei im Kino bewegt, warum das letzten Endes gut ausgeht und was Bibi aus der ganzen Geschichte lernt. Hier gehen die estnischen Spuren wieder durch den Magen, denn Bibi hat ein Frühstück gehext, das auch in estnischen Küchen nicht fehlen darf: Frühstück "hommikusöök", frühstücken "hommikust sööma", Schinken "sink", Käse "juust", Wurst "vorst", Apfelsinensaft "apelsinimahl", Brötchen / Semmeln "kuklid" (Plural), Apfel "õun", Tee "tee", Kuchen "kook" und Haferbrei "kaerahelbepuder". Auch der in Estland beliebte Hering "heeringas" kommt in dieser Geschichte vor. Sahnetorte heißt "vahukoorekook". Wer der estnischen Mentalität absolut nicht entspricht, ist auch klar. Danke, dass ihr wieder eingeschaltet und zugehört habt. Ich wünsche euch ein wunderschönes Wochenende und viel Spaß beim Hören / Ma soovin teile ilusat nädalavahetust ja head kuulamist ☺️🗓️🍰 Eure Pilzhexe "aus Estland" ☺️🧙🏼‍♀️ || Dieser Podcast ist ein Fanprojekt und dient nicht zum Profit. Ich besitze nur meine Stimme. Es werden keinerlei Originaltonspuren und Grafiken aus den Bibi Blocksberg Hörspielfolgen verwendet.
  continue reading

91 tập

Artwork
iconChia sẻ
 
Manage episode 325123043 series 3337446
Nội dung được cung cấp bởi Pilzsuddämpfe in Blau Schwarz Weiß. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được Pilzsuddämpfe in Blau Schwarz Weiß hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.
Hallo liebe Bibi-Fans und Estland-Fans, tere head eesti kuulajad! In Folge 51 ist Bibis Laune im Keller und lässt nicht mal mehr ihre Eltern an sich ran. Der Grund: sie muss (wie so oft in anderen Hörspielfolgen 😉) für eine Mathearbeit lernen. Beim Besuch ihrer Patentante Paula schießt sie komplett übers Ziel hinaus. Ein Kinobesuch mit Moni soll die Laune heben, doch die Hexerei im Kino führt sie erneut in Schwierigkeiten, bringt aber auch was Positives. Um die Mathearbeit kommt sie allerdings nicht rum, aber der verhexte Sonntag bleibt nicht den ganzen Tag so verflixt. Ihr erfahrt, was Bibi hext, welches Verhalten sie an den Tag legt, weil sie schlechte Laune hat, warum ihre Eltern genau richtig handeln, was Bibi zur Hexerei im Kino bewegt, warum das letzten Endes gut ausgeht und was Bibi aus der ganzen Geschichte lernt. Hier gehen die estnischen Spuren wieder durch den Magen, denn Bibi hat ein Frühstück gehext, das auch in estnischen Küchen nicht fehlen darf: Frühstück "hommikusöök", frühstücken "hommikust sööma", Schinken "sink", Käse "juust", Wurst "vorst", Apfelsinensaft "apelsinimahl", Brötchen / Semmeln "kuklid" (Plural), Apfel "õun", Tee "tee", Kuchen "kook" und Haferbrei "kaerahelbepuder". Auch der in Estland beliebte Hering "heeringas" kommt in dieser Geschichte vor. Sahnetorte heißt "vahukoorekook". Wer der estnischen Mentalität absolut nicht entspricht, ist auch klar. Danke, dass ihr wieder eingeschaltet und zugehört habt. Ich wünsche euch ein wunderschönes Wochenende und viel Spaß beim Hören / Ma soovin teile ilusat nädalavahetust ja head kuulamist ☺️🗓️🍰 Eure Pilzhexe "aus Estland" ☺️🧙🏼‍♀️ || Dieser Podcast ist ein Fanprojekt und dient nicht zum Profit. Ich besitze nur meine Stimme. Es werden keinerlei Originaltonspuren und Grafiken aus den Bibi Blocksberg Hörspielfolgen verwendet.
  continue reading

91 tập

Alle episoder

×
 
Loading …

Chào mừng bạn đến với Player FM!

Player FM đang quét trang web để tìm các podcast chất lượng cao cho bạn thưởng thức ngay bây giờ. Đây là ứng dụng podcast tốt nhất và hoạt động trên Android, iPhone và web. Đăng ký để đồng bộ các theo dõi trên tất cả thiết bị.

 

Hướng dẫn sử dụng nhanh