Françoise Hardy, tình ca tái bản muôn thuở lãng mạn

9:15
 
Chia sẻ
 

Manage episode 299374447 series 130292
Thông tin tác giả France Médias Monde and RFI Tiếng Việt được phát hiện bởi Player FM và cộng đồng của chúng tôi - bản quyền thuộc sở hữu của nhà sản xuất (publisher), không thuộc về Player FM, và audio được phát trực tiếp từ máy chủ của họ. Bạn chỉ cần nhấn nút Theo dõi (Subscribe) để nhận thông tin cập nhật từ Player FM, hoặc dán URL feed vào các ứng dụng podcast khác.
Một trong những ca khúc thịnh hành tại Pháp vào mùa hè năm 2021 chính là ca khúc ''Le Temps de l'Amour'' (Mùa tình yêu) của nữ danh ca Françoise Hardy, qua cái tài hòa âm của nhóm nhạc điện tử Bon Entendeur. Được thành lập cách đây gần một thập niên (vào năm 2012) ban nhạc trẻ người Pháp này chuyên thực hiện nhiều bản phối mới cho những tình khúc vang bóng một thời. Mang tựa đề là ''Minuit'' (Nửa đêm), album mới và cũng là tập nhạc phòng thu thứ nhì của nhóm Bon Entendeur bao gồm 16 ca khúc, chủ yếu là những bài hát thịnh hành từ vài thập niên trước. Được phát hành vào những ngày đầu tiên của mùa hè tại Pháp, album này đã công bố nhạc phẩm trích đoạn đầu tiên kèm với video clip (với đề tài đồng tính nữ) cho tình khúc ''Le Temps de l'Amour'' (Mùa tình yêu) do ca sĩ kiêm tác giả Jacques Dutronc sáng tác vào đầu những năm 1960. Tình khúc này lập kỷ lục số bán khi được thần tượng nhạc trẻ Pháp Françoise Hardy ghi âm vào mùa thu năm 1962. Tình khúc ''Le Temps de l'Amour'' từng được nhạc sĩ Trường Kỳ đặt lời Việt trước năm 1975 với tựa đề ''Mùa tình yêu''. Mùa tình yêu đã đến Cho tình bạn thêm bền Cho phiêu lưu một chuyến Nhiều kỷ niệm khó quên Mùa tình yêu ngây dại Phút chốc hay lâu dài Con tim bỗng nhớ mãi Ký ức vẫn chưa phai Tự nhủ tuổi hai mươi Làm vua một cõi đời Sao thiên thu sáng ngời Đọng lại trong đôi ngươi Dù chữ yêu phai nhòa Bao mộng ước sẽ qua Muôn thuở tình nhàn hạ Vẫn sống mãi trong ta Khi thực hiện bản hòa âm mới cho nhạc phẩm ''Le Temps de l'Amour'' (Mùa tình yêu), ba thành viên của ban nhạc trẻ Bon Entendeur đã đem lại một chút phong cách điện tử theo kiểu Pháp ''french touch'', nhưng tuyệt đối giữ nguyên cốt cách của giai điệu và nhất là ''linh hồn'' của ca khúc khi không bóp méo chỉnh sửa (qua việc sử dụng phần mềm âm thanh) giọng ca của Françoise Hardy, tiếng hát này giữ được một phong cách hồn nhiên nhẹ nhàng, mà dường như lúc nào cũng man mác một nỗi đau dịu dàng. Giai thoại kể rằng chính cũng vì hợp tác với nhau trên ca khúc ''Le Temps de l'Amour'' (Mùa tình yêu) mà cặp nghệ sĩ Françoise Hardy và Jacques Dutronc mới trở nên vợ chồng. Nhưng thực tế không hẳn đơn giản như vậy. Theo lời kể của Françoise Hardy (trong chương trình truyền hình Pháp ''Le Divan''), bản nhạc này ban đầu là một khúc nhạc hòa tấu không lời. Tác giả Jacques Dutronc gợi hứng từ thành công của khúc đàn ghi ta ''Apache'' của nhóm The Shadows để sáng tác một giai điệu rất lọt tai cho ban nhạc Pháp Les Fantômes. Tác giả người Pháp André Salvet là nhạc sĩ đầu tiên đặt lời cho ca khúc này. Khi gặp nhau vào năm 1962 để ghi âm ca khúc, Françoise Hardy cho biết không có nhiều thiện cảm với nhạc sĩ Jacques Dutronc, thời bấy giờ đeo kính cận thật dày, cách ăn mặc cẩu thả nhếch nhác. Khi gặp lại nhau vào năm 1967, Françoise Hardy lúc ấy mới thật tình để ý tới Jacques Dutronc, khi ấy đã có tướng mạo chải chuốt bảnh bao hơn. Sau 6 năm quan hệ, cặp nghệ sĩ này cho ra đời một đứa con trai vào năm 1973 (sau này là ca sĩ nổi tiếng Thomas Dutronc), họ chỉ chính thức thành hôn vào năm 1981 tại làng Monticello trên đảo Corse. Đây là một trong những cặp vợ chồng nghệ sĩ nổi tiếng nhất tại Pháp, cho dù quan hệ đời tư của họ rất phức tạp chứ không lý tưởng như trong bài hát ''Mùa tình yêu''. Trong thời gian gần đây, nhiều tin đồn về sức khỏe của Françoise Hardy đã gây hoang mang cho giới hâm mộ, nhất là trong bối cảnh nữ danh ca không hề che giấu về việc cô điều trị ung thư sau khi căn bệnh này tái phát. Tờ báo Le Dauphiné Libéré đã bị hớ khi loan tin sai lệch (hôm 19/06/2021) là thần tượng nhạc trẻ những năm 1960 đã ''từ trần''. Điều đó đã buộc con trai (Thomas Dutronc) của nữ danh ca phải lên tiếng đính chính rằng mẹ anh là Françoise Hardy vẫn còn sống. Giới trẻ thời này quan tâm trở lại về cuộc đời và sự nghiệp của Françoise Hardy có lẽ cũng vì có nhiều bài hát của nữ danh ca tiếp tục được khai thác qua phim truyện dành cho màn ảnh lớn, phim truyền hình nhiều tập hay phim ngắn quảng cáo. Đó là trường hợp của các bài như ''Le Premier Bonheur du Jour'' (Hạnh phúc đầu ngày), ''Comment te dire Adieu'' (Sao đành vĩnh biệt) hay là ''Tous les Garçons et les Filles'' (từng được tác giả Phạm Duy đặt lời Việt thành nhạc phẩm ''Những nụ tình xanh''). Các tình khúc này thường được giới nghệ sĩ hát tiếng Pháp hay quốc tế sau này khoác thêm áo mới, kể cả Vanessa Paradis, Isabelle Boulay, Jimmy Sommerville (nhóm Bronski Beat) hay là Annie Lennox (ca sĩ chính nhóm Eurythmics)..... Giọng ca Françoise Hardy nay có thể đã già đi, nhưng tình yêu vẫn trẻ mãi nhờ những giai điệu ''thần y''.

332 tập