Blockchain công khai
[search 0]
Thêm

Download the App!

show episodes
 
M.A.D. nghĩa là Marketing, Art và Design. Mỗi tập sẽ có một khách mời làm việc trong lĩnh vực sáng tạo. Chúng ta sẽ thảo luận về những chủ đề được gửi đến từ thính giả, các bạn trẻ mới vào nghề và các lão làng trong ngành. [English] M.A.D. stands for Marketing, Art & Design, every show we invite a thought leader in the creative industry to discuss various topics that are submitted to us by the community, young professionals & business leaders.
 
Loading …
show series
 
Hà Chu là Nhà sáng lập và CEO của Viện đào tạo Kinh Doanh và Marketing F&B chuyên sâu đầu tiên tại Việt Nam, Cooked.vn. Đồng thời, với kinh nghiệm từ các vị trí Marketing Manager cho nhiều nhãn hàng nổi tiếng như the KAfe, Yu Tang, Manwah,.. cô có chuyên môn sâu và tầm nhìn nhạy bén về branding, chiến lược marketing và chăm sóc khách hàng - những y…
 
“Tuân chọn nghệ thuật, tiếp thị và thiết kế vì đó là những thứ Tuân thấy thoải mái để nói về!” Mùa 1 của Podcast M.A.D. đã chính thức khép lại với 20 số phát sóng cùng những khách mời vô cùng tài năng trong lĩnh vực sáng tạo. Cùng sự dẫn dắt đầy thú vị, thông minh và hài hước của host Tuân Lê, M.A.D. nằm trong top 1 các podcast về Marketing với hơn…
 
Thảo Đan là 1 visual artist chuyên nghiệp từng theo học nghệ thuật tại New York và có kinh nghiệm làm việc tại các agency lớn trên thế giới như R/GA và Psyops. Cô còn được biết đến qua vai trò giám đốc sáng tạo cho MV "No Nê" của rapper Suboi hay đạo diễn phim ngắn "Vô Diện" đạt giải Cánh Diều Vàng và tham gia liên hoan phim Cannes năm 2018. Sáu nă…
 
Elke Scholiers is a Belgian art director, graphic designer and photographer. She took over various positions where she made use of her wide experiences about unique culture in distinct countries. She collaborated with international brands to elevate their communication including Senior Designer at the global design corporation 2x4 in Beijing and di…
 
Nếu có dự định ứng tuyển vào Facebook với những vị trí liên quan đến sáng tạo như Art Director hoặc Graphic Designer, ắt hẳn bạn sẽ có cơ hội gặp David Phạm, Design Lead với hơn 8 năm kinh nghiệm tại tập đoàn Facebook. Anh David đã từng làm ở các tập đoàn lớn như TBWA\, RAPP và Citrix với các lĩnh vực liên quan đến sáng tạo, thiết kế và quảng cáo. …
 
Tập Podcast hôm nay có sự xuất hiện của một nhân vật đặc biệt, người đã cùng host Tuân Lê xây dựng hình ảnh cho thương hiệu Vietcetera, Rice và The Lab Saigon từ những ngày mới thành lập, nghệ sĩ thiết kế Rèo Lê. Là một nhà sáng tạo, một nghệ sĩ và là một “gã” đam mê xê dịch, Rèo Lê cho rằng để nuôi dưỡng những ý tưởng sáng tạo, ta cần những điều n…
 
Nuôi dưỡng ước mơ làm việc trong ngành âm nhạc từ bé, Phương Đông đã không ngừng tìm kiếm cơ hội để đem “sự chuyên nghiệp hoá" trong âm nhạc quốc tế lan rộng cho nghệ sĩ trẻ Việt Nam. Hiện nay anh đang trực tiếp quản lý các tài năng trẻ như WEAN, Naomi, GET LOOZE, Monotape, BeepBeepChild và là nhà sáng lập của Hot Panda Media, công ty quảng cáo và …
 
Gydient là một trong những nhà sáng lập Fustic.Studio, một studio thiết kế tập hợp các bạn trẻ đang sinh sống và làm việc tại nhiều quốc gia trên thế giới. Fustic.Studio đã tham gia vào những dự án có sự góp mặt của các nghệ sĩ lớn ở cả trong và ngoài nước như Billie Eilish, Bad Bunny, Eric Andre, Táo... hợp tác với các thương hiệu lớn như Facebook…
 
For someone who has quite the qualifications under his belt (being an educator, entrepreneur and creator), Vu Quan considers failure as part of his journey to success. His first business in France, a concept store, didn’t fully take off because he wasn’t a “good solo businessman”. But it was the turning point of his career: discovering his true cal…
 
Thuộc thế hệ trẻ 9X nhưng bảng thành tích của Ryan có thể khiến bất cứ ai cũng phải ngả mũ thán phục: Đồng sáng lập của 42 The Hood, OBJoff và nhất là 2 mô hình The New District và The New Playground đã tạo ra một tiêu chuẩn, khái niệm mới về không gian giao lưu, vui chơi dành cho các bạn trẻ đam mê thời trang theo phong cách streetwear. Không chỉ …
 
There’s no doubt, Vietnam’s coffee culture is deeply woven into the social and economic fabric of the country. As the world’s second largest coffee exporter, Vietnam has seen many investors, locals and foreigners, pour capital into the coffee market. In fact, many creatives have also ventured into the business — making use of their talents in creat…
 
Là Giám đốc và Giám tuyển của bộ sưu tập Post Vidai, và là thành viên của nhóm Art Labor, Arlette Quỳnh Anh Trần rất tích cực tham gia và đóng góp vào các dự án văn hoá và nghệ thuật thị giác dưới nhiều vai trò như điều phối viên, giám tuyển, nhà nghiên cứu và cố vấn. Cô cũng là người đảm nhận vai trò Giám tuyển Dự án cho triển lãm "Cục Im Lặng" củ…
 
Daryl Villanueva was an art director at international advertising agency TBWA in Los Angeles and Dubai before he set foot in Vietnam in 2009. Today, he is the Chief of Design of his own sci-fi bike brand, Bandit9 and just recently, he founded Van Daryl, an eccentric art gallery exhibiting international artists never before seen in Vietnam. Albeit i…
 
Andy Cao là một kiến trúc sư-nghệ sỹ phong cảnh hoạt động tích cực trong môi trường kiến trúc và nghệ thuật địa hình bình diện quốc tế hiện nay. Kết hợp với Xavier Perrot – kiến trúc sư cảnh quan người Pháp để thành lập Cao-Perrot từ những năm 1998. Năm 2018, anh Andy Cao và Xavier Perrot đã cùng nhau đem "đám mây pha lê lang thang" từ thung lũng n…
 
Vanguard là từ để chỉ những người sáng tạo tiên phong trong một lĩnh vực cụ thể. Đối với thời trang Việt Nam cùng sự phát triển và phổ biến của Streetwear thì một Vanguard điển hình của phong cách thời trang này là Quang Minh - Nhà sáng lập thương hiệu Headless. Nhắc đến Quang Minh và Headless, mọi người đều nghĩ về sự dị biệt và tự do trong cách t…
 
Là người đồng hành và vực dậy Biti's với những định hướng hình ảnh mới trong giai đoạn 2016, anh Cường Nguyễn, Giám đốc Marketing của Biti's luôn đau đáu trong mình mong muốn đưa thương hiệu Việt tạo nên những dấu ấn trên thị trường quốc tế. Và đó phải là những dấu ấn đậm bản sắc con người, đất nước Việt Nam. Trong tập M.A.D. này, hãy cùng host Tuâ…
 
Là một người được đào tạo bài bản tại School of Visual Arts (New York) và có nhiều năm kinh nghiệm trong ngành sáng tạo, chị Hà Đỗ có những góc nhìn rất thú vị về những phương pháp học tập và phát triển phong cách riêng cho bản thân. Đây là những bài học kinh nghiệm đã giúp chị đạt đến vị trí Giám đốc sáng tạo của Đẹp Magazine nổi tiếng tại Việt Na…
 
Có thể bạn chưa biết đến Tùng với vai trò Visual Artist nổi tiếng, hoặc Nhà sáng lập của The Box Collective,... Tuy nhiên khả năng cao là bạn đã nhìn thấy những sản phẩm sáng tạo của Tùng từ các video cho thương hiệu lớn như Audi, Geox, Sprite,... cho đến các buổi triển lãm nghệ thuật, và nhất là các hiệu ứng hình ảnh trên các sân khấu lớn. Trải qu…
 
Creativity is “the use of imagination or original ideas to create something”. In advertising, it is what gives life to a product or a service, building that strong connection between brands and their target markets. In today’s episode of M.A.D, creative directors from different renowned organizations share their passion for the art of storytelling …
 
Sói Ăn Chay (tên thật là Huỳnh Vĩnh Sơn) là một Creative Director/Copywriter vừa tròn 12 năm kinh nghiệm. Bên cạnh khoá học nhập môn sáng tạo như Sáng tạo A Bờ Cờ, anh còn là tác giả của các cuốn sách “gối đầu giường” ngành quảng cáo Việt Nam như “Ý Tưởng Này Là Của Chúng Mình” và “90-20-30”. Hành trình 12 năm của anh đã bắt đầu như thế nào, lời kh…
 
Working with many brands and organizations, Daan frequently receives the question from companies: “How do I find the best talent, keep them there and get the most out of them?” Is the current model of work broken? Why do so many people come to work just to make a living, and feel like work is something they have to endure instead of enjoy? In this …
 
Phương Vũ là một người luôn hết mình vì đam mê, và luôn tìm cách để có thể sống bằng đam mê của mình. Cùng với đó là mong muốn và khả năng tự học, tự cải thiện đã giúp Phương đạt được những vị trí then chốt trong ngành sáng tạo. Những nhân tố then chốt nào đã ảnh hưởng đến con đường sự nghiệp của Phương Vũ, mời các bạn cùng tìm hiểu với host Tuân L…
 
Specializes in1 She specializes in helping lawyers find alternative careers.2 She specializes in complex distributed systems across multiple technology platforms.3 This company specializes in releasing quality horror film.4 The firm specializes in personal injury law.5 The firm specializes in police contract negotiations.6 He specializes in helping…
 
Knows a lot about1 And Steve knows a lot about being poor.2 He is cheap and knows a lot about car development.3 She also knows a lot about make-up.4 He likes to cook and knows a lot about preparing fish.5 He knows a lot about our organization through them .6 He knows a lot about a lot of stuff .7 He also knows a LOT about Egyptian history.8 It's a …
 
Deng made no attempt to hide China’s economic lag: “If you have an ugly face, it is no use pretending that you are handsome.” Họ Đặng đã không tìm cách che đậy sự chậm tiến kinh tế của Trung Quốc: “Nếu bạn có một bộ mặt xấu, chẳng có ích chi để giả vờ rằng bạn đẹp trai”.When asked to sign a visitors’ book, he wrote an unprecedented appreciation of …
 
Throughout his trips, Deng stressed China’s relative backwardness and its desire to acquire technology and expertise from advanced industrial nations. 25 Trong suốt các cuộc du hành của ông, họ Đặng nhấn mạnh đến sự lạc hậu tương đối của Trung Quốc và ước vọng của nó để thụ đắc kỹ thuật và sự tinh thông chuyên nghiệp từ các nước kỹ nghệ tiền tiến.B…
 
In response the U.S. Congress passed the Taiwan Relations Act in April 1979, which expressed the American concerns regarding the future as a binding law for Americans. Để đáp ứng, Quốc Hội Hoa Kỳ đã thông qua Đạo Luật Các Quan Hệ Đài Loan trong Tháng Tư 1979, bày tỏ sự quan tâm của Mỹ về tương lai như một đạo luật cưỡng hành đối với Mỹ.It could not…
 
Both Nixon and Ford had emphasized America’s concern for a peaceful solution to the issue, including continuation of some security assistance for Taiwan. Cả Nixon và Ford đều nhấn mạnh đến sự quan tâm của Mỹ về một giải pháp hòa bình cho vấn đề, kể cả sự tiếp tục của một số trợ giúp an ninh cho Đài Loan.They had not been able to fulfill these promi…
 
The second thing is that it is imperative to try to upset the strategic deployment of Soviet aggression. Điều thứ nhì là bắt buộc phải cố gắng đảo lộn sự bố trí chiến lược của sự xâm lược Sô Viết.Because in order to obtain hegemony in the world the Soviet Union has first to obtain air and naval bases throughout the world, so it has to make [a] stra…
 
It is of no use for you to say so. Nó chẳng có ích gì khi ông nói như thế.To be candid with you, whenever you are about to conclude an agreement with the Soviet Union it is the product of [a] concession on the U.S. side to please the Soviet side. Xin thẳng thắn với ông, bất kỳ khi nào quý ông sắp sửa ký kết một thỏa ước với Liên Bang Sô Viết, đó ch…
 
Huang summed up the situation by invoking an old Chinese proverb: “appeasement” of Moscow, he said, was “like giving wings to a tiger to strengthen it.” Họ Hoàng đã tóm tắt tình hình bằng việc viện dẫn một châm ngôn cổ của Trung Quốc: “sự nhượng bộ” trước Mạc Tư Khoa, ông ta nói, thì “giống như chắp thêm cánh cho một con hổ để tăng cường sức mạnh c…
 
Rather than appearing as a supplicant in what was, after all, a very difficult situation for China, Huang struck the attitude of a Confucian teacher, lecturing on how to conduct a comprehensive foreign policy. Thay vì xuất hiện như một kẻ khẩn nài trong điều là, sau hết, một tình trạng vô cùng khó khăn cho Trung Quốc, họ Hoàng đã có thái độ của một…
 
Soviet pressures in Africa and the Middle East convinced the new President to opt for rapid normalization with China, by what amounted to the quest for a de facto strategic alliance with China. Các áp lực của Sô Viết tại Phi Châu và Trung Đông đã thuyết phục vị tân Tổng Thống lựa chọn sự bình thường hóa mau lẹ với Trung Quốc, bằng điều không khác g…
 
Deng, in all conversations after his return, argued that, in resisting the thrust of Soviet policy toward Europe, China and Japan needed to be brought into a global design. Họ Đặng, trong tất cả các cuộc đàm thoại sau khi ông quay trở về, đã lập luận rằng, trong việc kháng cự mối đe dọa của chính sách của Sô Viết đối với Âu Châu, Trung Quốc và Nhật…
 
He changed the Chinese position toward the Soviet Union from containment to explicit strategic hostility and, in effect, to roll-back. Ông đã thay đổi lập trường của Trung Quốc đối với Liên Bang Sô Viết từ sự ngăn chặn sang sự thù nghịch chiến lược công khai và, trong thực tế, đẩy lùi [nó].China would no longer confine itself to advising the United…
 
In Beijing’s perception, such agreements served to “push the ill waters of the Soviet Union eastward” toward China. Trong sự nhận thức của Bắc Kinh, các thỏa ước như thế phục vụ cho việc “đẩy các dòng nước độc hại của Liên Bang Sô Viết hướng về phía đông” đến Trung Quốc.China seemed to be in an exceptionally vulnerable position. Trung Quốc xem ra s…
 
Freed from the necessity of feigning Communist solidarity in the face of the American “imperialist” threat, the adversaries moved into open opposition to each other soon after the fall of Saigon in April 1975. Được giải thoát khỏi nhu cầu liên đới Cộng Sản giả tạo trong sự đối diện với mối de dọa “đế quốc chủ nghĩa” của Mỹ, các đối thủ đã tiến tới …
 
And it recoiled before them. Và nó đã co vòi trước chúng.The outcome in Indochina merged with the permanent Chinese fear of encirclement. Kết cuộc tại Đông Dương hòa nhập với nỗi lo sợ thường trực của Trung Quốc về sự bao vây.Preventing an Indochina bloc linked to the Soviet Union became the dominant preoccupation of Chinese foreign policy under De…
 
Hanoi’s latent hostility to its then ally was brought home to me on a visit to Hanoi in February 1973 designed to work out the implementation of the Paris Agreement, which had been initialed two weeks earlier. Sự thù nghịch ngấm ngầm của Hà Nội đối với đồng minh của nó khi đó được tỏ rõ với tôi trong một cuộc thăm viếng Hà Nội hồi Tháng Hai 1973, đ…
 
Cultural proximity may account for the relative absence of the sure touch in strategic analysis that usually guided Chinese policy during America’s Vietnam War. Sự gần gũi văn hóa có thể chịu trách nhiệm cho sự vắng bóng tương đối của sự chứng thực kỹ lưỡng trong sự phân tích chiến lược vốn thường hướng dẫn chính sách Trung Quốc trong suốt cuộc Chi…
 
Vietnam had used these “Chinese” institutions, however, to build a separate state and bolster its own independence. Tuy nhiên, Việt Nam đã sử dụng các định chế “Trung Hoa” này để xây dựng một quốc gia riêng biệt và củng cố nền độc lập của riêng mình.Geography did not allow Vietnam to retreat into isolation as Japan had at a comparable period in its…
 
China supported the North Vietnamese guerrilla war, partly for reasons of ideology, partly in order to push American bases as far from Chinese borders as possible. Trung Quốc đã ủng hộ cuộc chiến tranh du kích của Bắc Việt, một phần vì các lý do ý thức hệ, một phần để đẩy lùi các căn cứ Mỹ cách xa các biên giới Trung Quốc càng nhiều càng tốt.Zhou E…
 
Americans found it difficult to accept that a medium-sized developing nation could cultivate such a fierce commitment only for its own parochial causes. Người Mỹ nhận thấy khó khăn để chấp nhận rằng một dân tộc đang phát triển cỡ trung bình lại có thể vun bồi một cam kết mạnh mẽ đến thế chỉ vì các nguyên nhân có tính chất địa phương hạn hẹp của riê…
 
“Touching the Tiger’s Buttocks” The Third Vietnam War “Sờ mông Con hổ” Cuộc chiến tranh Việt Nam Thứ BaIn April 1979, Hua Guofeng, still China’s Premier, summed up the results of the Third Vietnam War, in which China had invaded Vietnam and withdrawn after six weeks, in a contemptuous dig at the Soviet role: “They did not dare to move. Trong Tháng …
 
Officials of the host Party may, in accordance with its laws and regulations, on request of the importing Party or on its own initiative, assist the importing Party during the site visit and provide, to the extent available, information relevant to conduct the site visit.Các công chức của Bên chủ nhà có thể, phù hợp với luật và quy định của mình, t…
 
A textile or apparel good qualifies for preferential tariff treatment under this Agreement; orMột mặt hàng dệt may có đáp ứng điều kiện để hưởng ưu đãi thuế quan theo quy định của Hiệp định này hay không; hoặcCustoms offences are occurring or have occurred.Vi phạm hải quan đang hoặc đã xảy ra.During a site visit under this article, an importing Par…
 
A Party that receives a request under paragraph 4 shall, subject to its laws, regulations, and procedures, including those related to confidentiality referred to in Article 9.4 provide to the requesting Party, upon receipt of a request in accordance with paragraph 5, available information on the existence of an importer, exporter, or producer, good…
 
Each Party shall take appropriate measures, which may include legislative, administrative, judicial, or other action for:Mỗi Bên sẽ áp dụng các biện pháp phù hợp, có thể bao gồm lập pháp, hành pháp, tư pháp, hoặc các hành động khác để:Enforcement of its laws, regulations and procedures related to customs offencesThực thi pháp luật, quy định và các …
 
Such concessions shall be limited to textile and apparel goods, unless the Parties concerned otherwise agree.Những nhượng bộ này sẽ chỉ giới hạn đối với nhóm hàng dệt may, trừ phi các Bên có thỏa thuận khác liên quan. If the Parties concerned are unable to agree on compensation within 60 days or a longer period agreed by the Parties concerned, the …
 
Such an investigation must use data based on the factors described in 3(a) that serious damage or actual threat thereof is demonstrably caused by increased imports of the product concerned as a result of this Agreement.Cuộc điều tra này phải sử dụng dữ liệu dựa vào các yếu tố được mô tả tại khoản 2(a) chỉ ra rằng thiệt hại nghiêm trọng hoặc đe dọa …
 
Loading …

Hướng dẫn sử dụng nhanh

Google login Twitter login Classic login