Sanga công khai
[search 0]
Thêm
Download the App!
show episodes
 
Artwork

1
sangam

sangam

Unsubscribe
Unsubscribe
Hàng ngày+
 
Welcome to the Sangam podcast, where amazing things happen. Cover art photo provided by Andrew Ridley on Unsplash: https://unsplash.com/@aridley88
  continue reading
 
Artwork

1
Sangat Vaani

Guruji's Bangalore Sangat

Unsubscribe
Unsubscribe
Hàng tháng
 
Amidst the global pandemic, when we are confined to our homes and left craving Guruji’s divine Satsangs, Sangat Vaani is an initiative to bring His global parivaar together on a virtual platform. In this audio series, the magic of satsangs is brought to you in the form of curated Podcasts published on the web. Each hourly episode includes soulful shabads, new satsangs, and insightful conversations.
  continue reading
 
Artwork

1
RSD Sanga

Ravindra Svarupa Dasa

Unsubscribe
Unsubscribe
Hàng tháng
 
Ravindra Svarupa Dasa (William H. Deadwyler, III) is an initiated disciple of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada who is the Founder-Acarya of the International Society for Krishna Consciousness (ISKCON). Ravindra Svarupa Dasa received a B.A. in Philosophy from the University of Pennsylvania in 1966 and a Ph.D. in Religion from Temple University in 1980. In 1971 he became an initiated disciple of Srila Prabhupada. In his decades of service to ISKCON, he has served as t ...
  continue reading
 
Loading …
show series
 
Bṛhad-bhāgavatāmṛta Part 1 Chapter 5 Text 45 “śrī-parīkṣid uvāca atha kṣaṇaṁ lajjayeva maunaṁ kṛtvātha niḥśvasan dharma-rājo ’bravīn mātṛ- bhrātṛ-patnībhir anvitaḥ TRANSLATION Śrī Parīkṣit said: For a moment, Dharmarāja Yudhiṣṭhira remained quiet, and then he sighed, as if embarrassed. At last he spoke, followed in turn by his brothers, wife, and m…
  continue reading
 
In this episode, we perceive striking similes and subtle metaphors, as portrayed in Sangam Literary work, Puranaanooru 342, penned by the poet Arisil Kizhaar. The verse is situated in the category of ‘Kaanji Thinai’ or ‘Defence’ and talks about the fierceness of a maiden’s family. கானக் காக்கைக் கலிச் சிறகு ஏய்க்கும் மயிலைக் கண்ணி பெருந் தோள் குறும…
  continue reading
 
In this episode, we perceive events that have led to an outbreak of war, as depicted in Sangam Literary work, Puranaanooru 341, penned by the poet Paranar. Set in the category of ‘Kaanji Thinai’ or ‘Defence’, the verse etches the words and vows expressed before a battle. வேந்து குறையுறவும் கொடாஅன், ஏந்து கோட்டு அம் பூந் தொடலை அணித் தழை அல்குல், செம…
  continue reading
 
In this episode, we learn of the deciding authority in a woman’s life, as depicted in Sangam Literary work, Puranaanooru 340, penned by the poet Alloor Nanmullaiyaar. The verse is situated in the category of ‘Kaanji Thinai’ or ‘Defence’ and portrays the family of a young maiden. அணித் தழை நுடங்க ஓடி, மணிப் பொறிக் குரல் அம் குன்றி கொள்ளும் இளையோள், …
  continue reading
 
In this episode, we perceive a portrait of a maiden, as depicted in Sangam Literary work, Puranaanooru 339, penned by an anonymous poet. Set in the category of ‘Kaanji Thinai’ or ‘Defence’, the verse talks about the looming possibility of a war. வியன் புலம் படர்ந்த பல் ஆ நெடு ஏறு மடலை மாண் நிழல் அசைவிட, கோவலர் வீ ததை முல்லைப் பூப் பறிக்குந்து; குறு…
  continue reading
 
In this episode, we explore a prosperous town in ancient times, as depicted in Sangam Literary work, Puranaanooru 338, penned by the poet Kundroor Kizhaar Makanaar. The verse is situated in the category of ‘Kaanji Thinai’ or ‘Defence’ and reveals the power that a father of a daughter had in the Sangam era. ஏர் பரந்த வயல், நீர் பரந்த செறுவின், நெல் …
  continue reading
 
In this episode, we meet with a young maiden and her family, as portrayed in Sangam Literary work, Puranaanooru 337, penned by the poet Kabilar. Set in the category of ‘Kaanji Thinai’ or ‘Defence’, the verse brings to light a precarious situation involving suitors in marriage. ஆர்கலி யினனே, சோணாட்டு அண்ணல்; கவி கை மண் ஆள் செல்வர் ஆயினும், வாள் வலத்…
  continue reading
 
Bṛhad-bhāgavatāmṛta Part 1 Chapter 5 Text 40 āsvādanaṁ śrī-viduraudanasya śrī-bhīṣma-niryāṇa-mahotsavaś ca tat-tat-kṛta-tvādṛśa-pakṣa-pāta- syāpekṣayaiveti vicārayadhvam TRANSLATION Kṛṣṇa relished Śrī Vidura’s porridge and organized the celebration of Śrī Bhīṣma’s passing away. Please, therefore, judge your own standing from how in many controversi…
  continue reading
 
In this episode, we hear a subtle cry against war, as depicted in Sangam Literary work, Puranaanooru 336, penned by the poet Paranar. The verse is situated in the category of ‘Kaanji Thinai’ or ‘Defence’ and reveals the events that have led to an outbreak of hostilities. வேட்ட வேந்தனும் வெஞ் சினத்தினனே; கடவன கழிப்பு இவள் தந்தையும் செய்யான்; ஒளிறு ம…
  continue reading
 
In this episode, we listen to powerful statements about worship, as portrayed in Sangam Literary work, Puranaanooru 335, penned by the poet Mangudi Kizhaar. Set in the category of ‘Vaagai Thinai’ or ‘Victory’, the verse talks about the elements of importance in a leader’s town. அடல் அருந் துப்பின்……………….. குரவே தளவே குருந்தே முல்லை யென்று இந் நான்க…
  continue reading
 
In this episode, we learn of the acts of compassion in a household, as depicted in Sangam Literary work, Puranaanooru 334, penned by the poet Madurai Thamizh Koothanaar. The verse is situated in the category of ‘Vaagai Thinai’ or ‘Victory’ and gives a glimpse of the division of labour in Sangam times. காமரு பழனக் கண்பின் அன்ன தூ மயிர்க் குறுந் தாள்…
  continue reading
 
Bṛhad-bhāgavatāmṛta Part 1 Chapter 5 Text 35 cireṇa dvārakāṁ gantum udyato yadu-jīvanaḥ kāku-stutibhir āvṛtya sva-gṛhe rakṣyate ’nayā TRANSLATION Kṛṣṇa, the life of the Yadus, tried for a long time to leave for Dvārakā, but by enveloping Him with plaintive prayers she kept Him in her home.
  continue reading
 
In this episode, we meet with a generous lady, as depicted in Sangam Literary work, Puranaanooru 333, penned by an anonymous poet. Set in the category of ‘Vaagai Thinai’ or ‘Victory’, the verse talks about the sense of compassion and fairness in the midst of an impoverished situation. நீருள் பட்ட மாரிப் பேர் உறை மொக்குள் அன்ன பொகுட்டு விழிக் கண்ண, …
  continue reading
 
In this episode, we perceive how a leader faces different circumstances, as depicted in Sangam Literary work, Puranaanooru 331, penned by the poet Uraiyoor Muthukoothanaar. Set in the category of 'Vaagai Thinai' or 'Victory', the verse sketches striking similes to convey the nature of a leader's generosity.…
  continue reading
 
Bṛhad-bhāgavatāmṛta Part 1 Chapter 5 Text 30 śrī-parīkṣid uvāca iti pragāyan rasanāṁ munir nijām aśikṣayan mādhava-kīrti-lampaṭām aho pravṛttāsi mahattva-varṇane prabhor apīti sva-radair vidaśya tām TRANSLATION Śrī Parīkṣit said: While singing enthusiastically in this way, the sage instructed his own tongue, which was greedy to chant the glories of…
  continue reading
 
Bṛhad-bhāgavatāmṛta Part 1 Chapter 5 Text 26 apūrvatvena tasyaiva yo vismaya-vidhāyakaḥ tathā līlā guṇāḥ premā mahimā keli-bhūr api TRANSLATION Those unprecedented attractive features of Kṛṣṇa leave one struck with amazement. So also do His pastimes, His qualities, His pure love, His glorious virtues, and the places where He sports.…
  continue reading
 
Bṛhad-bhāgavatāmṛta Part 1 Chapter 5 Text 14 yasya prasādaḥ san-mauna- śānti-bhakty-ādi-sādhanaiḥ prārthyo naḥ sa svayaṁ vo ’bhūt prasanno vaśa-varty api TRANSLATION We can only pray to satisfy Him through our disciplines of silence, peace, and devotion. But being naturally satisfied with you, He has even submitted Himself to your control.…
  continue reading
 
Bṛhad-bhāgavatāmṛta Part 1 Chapter 5 Text 8 yo brahma-rudrādi-samādhi-durlabho vedokti-tātparya-viśeṣa-gocaraḥ śrīmān nṛsiṁhaḥ kila vāmanaś ca śrī-rāghavendro ’pi yad-aṁśa-rūpaḥ TRANSLATION For Brahmā, Rudra, and other demigods He is difficult to realize even in advanced meditation. He can be known through the words of the Vedas only when one under…
  continue reading
 
In this episode, we perceive the characteristics of a king, as portrayed in Sangam Literary work, Puranaanooru 315, penned about the Velir King Athiyamaan Nedumaan Anji by the poet Avvaiyaar. Set in the category of 'Vaagai Thinai' or 'Victory', the verse highlights and contrasts the elements of this ruler's nature.…
  continue reading
 
Bṛhad-bhāgavatāmṛta Part 1 Chapter 5 Text 5 rājñā pūjārtham ānītaiḥ pūrva-vad dravya-sañcayaiḥ mātas tvac-chvaśurān eva sa-bhṛtyān ārcayat sa tān TRANSLATION As others had done before, dear mother, the king brought a large assortment of items for worshiping Nārada. But Nārada took those items and instead worshiped your fathers-in-law and their serv…
  continue reading
 
Bṛhad-bhāgavatāmṛta Part 1 Chapter 5 Text 7 śrī-nārada uvāca yūyaṁ nṛ-loke bata bhūri-bhāgā yeṣāṁ priyo ’sau jagad-īśvareśaḥ devo gurur bandhuṣu mātuleyo dūtaḥ suhṛt sārathir ukti-tantraḥ TRANSLATION Śrī Nārada said: You are indeed the most fortunate persons on earth! The Lord of all lords of the universe is your dearest friend. He is your God, you…
  continue reading
 
In this episode, we perceive what was considered a valorous action in the battlefield, as depicted in Sangam Literary work, Puranaanooru 307, penned by an anonymous poet. Set in the category of 'Thumbai Thinai' or 'Battle of two kings', the verse sketches the search for a fallen warrior and the events that unfolded.…
  continue reading
 
Loading …

Hướng dẫn sử dụng nhanh