Artwork

Nội dung được cung cấp bởi Lost in Translations. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được Lost in Translations hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.
Player FM - Ứng dụng Podcast
Chuyển sang chế độ ngoại tuyến với ứng dụng Player FM !

Bonus Episode: The BTBA Longlist 2020

1:02:36
 
Chia sẻ
 

Series đã xóa ("Feed không hoạt động" status)

When? This feed was archived on May 26, 2022 17:11 (2y ago). Last successful fetch was on April 21, 2022 17:29 (2y ago)

Why? Feed không hoạt động status. Server của chúng tôi không thể lấy được feed hoạt động của podcast trong một khoảng thời gian.

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 258060972 series 2366137
Nội dung được cung cấp bởi Lost in Translations. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được Lost in Translations hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.

My Guest is Derek Maine and we are talking about the BTBA Longlist 2020

Podcast Transcript Coming Soon

Mentioned in this episode;

  • The Wind that Lays Waste by Selva Almada, translated from the Spanish by Chris Andrews (Argentina, Graywolf)
  • The Book of Collateral Damage by Sinan Antoon, translated from the Arabic by Jonathan Wright (Iraq, Yale University Press)
  • Welcome to America by Linda Boström Knausgård, translated from the Swedish by Martin Aitken (Sweden, World Editions)
  • Animalia by Jean-Baptiste Del Amo, translated from the French by Frank Wynne (France, Grove)
  • Vernon Subutex 1 by Virginie Despentes, translated from the French by Frank Wynne (France, Farrar, Straus and Giroux)
  • A Girl Returned by Donatella Di Pietrantonio, translated from the Italian by Ann Goldstein (Italy, Europa Editions)
  • EEG by Daša Drndić, translated from the Croatian by Celia Hawkesworth (Croatia, New Directions)
  • Space Invaders by Nona Fernández, translated from the Spanish by Natasha Wimmer (Chile, Graywolf)
  • Stalingrad by Vasily Grossman, translated from the Russian by Robert Chandler and Elizabeth Chandler (Russia, New York Review Books)
  • Die, My Love by Ariana Harwicz, translated from the Spanish by Sara Moses and Carolina Orloff (Argentina, Charco Press)
  • Will and Testament by Vigdis Hjorth, translated from the Norwegian by Charlotte Barslund (Norway, Verso)
  • Good Will Come From the Sea by Christos Ikonomou, translated from the Greek by Karen Emmerich (Greece, Archipelago Books)
  • Tentacle by Rita Indiana, translated from the Spanish by Achy Obejas (Dominican Republic, And Other Stories)
  • China Dream by Ma Jian, translated from the Chinese by Flora Drew (China, Counterpoint)
  • Parade by Hiromi Kawakami, translated from the Japanese by Allison Markin Powell (Japan, Soft Skull)
  • Death Is Hard Work by Khaled Khalifa, translated from the Arabic by Leri Price (Syria, Farrar, Straus and Giroux)
  • The Boy by Marcus Malte, translated from the French by Emma Ramadan and Tom Roberge (France, Restless Books)
  • The Cheffe: A Cook’s Novel by Marie NDiaye, translated from the French by Jordon Stump (France, Knopf)
  • The Memory Police by Yoko Ogawa, translated from the Japanese by Stephen Snyder (Japan, Pantheon)
  • A Dream Come True by Juan Carlos Onetti, translated from the Spanish by Katherine Silver (Uruguay, Archipelago Books)
  • 77 by Guillermo Saccomanno, translated from the Spanish by Andrea G. Labinger (Argentina, Open Letter Books)
  • Beyond Babylon by Igiaba Scego, translated from the Italian by Aaron Robertson (Italy, Two Lines Press)
  • Labyrinth by Burhan Sönmez, translated from the Turkish by Umit Hussein (Turkey, Other Press)
  • Drive Your Plow Over the Bones of the Dead by Olga Tokarczuk, translated from the Polish by Antonia Lloyd-Jones (Poland, Riverhead)
  • Territory of Light by Yuko Tsushima, translated from the Japanese by Geraldine Harcourt (Japan, Farrar, Straus and Giroux)

Find Derek online

Support the show via Patreon

Social Media links

Produced by Mccauliflower.

  continue reading

38 tập

Artwork
iconChia sẻ
 

Series đã xóa ("Feed không hoạt động" status)

When? This feed was archived on May 26, 2022 17:11 (2y ago). Last successful fetch was on April 21, 2022 17:29 (2y ago)

Why? Feed không hoạt động status. Server của chúng tôi không thể lấy được feed hoạt động của podcast trong một khoảng thời gian.

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 258060972 series 2366137
Nội dung được cung cấp bởi Lost in Translations. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được Lost in Translations hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.

My Guest is Derek Maine and we are talking about the BTBA Longlist 2020

Podcast Transcript Coming Soon

Mentioned in this episode;

  • The Wind that Lays Waste by Selva Almada, translated from the Spanish by Chris Andrews (Argentina, Graywolf)
  • The Book of Collateral Damage by Sinan Antoon, translated from the Arabic by Jonathan Wright (Iraq, Yale University Press)
  • Welcome to America by Linda Boström Knausgård, translated from the Swedish by Martin Aitken (Sweden, World Editions)
  • Animalia by Jean-Baptiste Del Amo, translated from the French by Frank Wynne (France, Grove)
  • Vernon Subutex 1 by Virginie Despentes, translated from the French by Frank Wynne (France, Farrar, Straus and Giroux)
  • A Girl Returned by Donatella Di Pietrantonio, translated from the Italian by Ann Goldstein (Italy, Europa Editions)
  • EEG by Daša Drndić, translated from the Croatian by Celia Hawkesworth (Croatia, New Directions)
  • Space Invaders by Nona Fernández, translated from the Spanish by Natasha Wimmer (Chile, Graywolf)
  • Stalingrad by Vasily Grossman, translated from the Russian by Robert Chandler and Elizabeth Chandler (Russia, New York Review Books)
  • Die, My Love by Ariana Harwicz, translated from the Spanish by Sara Moses and Carolina Orloff (Argentina, Charco Press)
  • Will and Testament by Vigdis Hjorth, translated from the Norwegian by Charlotte Barslund (Norway, Verso)
  • Good Will Come From the Sea by Christos Ikonomou, translated from the Greek by Karen Emmerich (Greece, Archipelago Books)
  • Tentacle by Rita Indiana, translated from the Spanish by Achy Obejas (Dominican Republic, And Other Stories)
  • China Dream by Ma Jian, translated from the Chinese by Flora Drew (China, Counterpoint)
  • Parade by Hiromi Kawakami, translated from the Japanese by Allison Markin Powell (Japan, Soft Skull)
  • Death Is Hard Work by Khaled Khalifa, translated from the Arabic by Leri Price (Syria, Farrar, Straus and Giroux)
  • The Boy by Marcus Malte, translated from the French by Emma Ramadan and Tom Roberge (France, Restless Books)
  • The Cheffe: A Cook’s Novel by Marie NDiaye, translated from the French by Jordon Stump (France, Knopf)
  • The Memory Police by Yoko Ogawa, translated from the Japanese by Stephen Snyder (Japan, Pantheon)
  • A Dream Come True by Juan Carlos Onetti, translated from the Spanish by Katherine Silver (Uruguay, Archipelago Books)
  • 77 by Guillermo Saccomanno, translated from the Spanish by Andrea G. Labinger (Argentina, Open Letter Books)
  • Beyond Babylon by Igiaba Scego, translated from the Italian by Aaron Robertson (Italy, Two Lines Press)
  • Labyrinth by Burhan Sönmez, translated from the Turkish by Umit Hussein (Turkey, Other Press)
  • Drive Your Plow Over the Bones of the Dead by Olga Tokarczuk, translated from the Polish by Antonia Lloyd-Jones (Poland, Riverhead)
  • Territory of Light by Yuko Tsushima, translated from the Japanese by Geraldine Harcourt (Japan, Farrar, Straus and Giroux)

Find Derek online

Support the show via Patreon

Social Media links

Produced by Mccauliflower.

  continue reading

38 tập

Tất cả các tập

×
 
Loading …

Chào mừng bạn đến với Player FM!

Player FM đang quét trang web để tìm các podcast chất lượng cao cho bạn thưởng thức ngay bây giờ. Đây là ứng dụng podcast tốt nhất và hoạt động trên Android, iPhone và web. Đăng ký để đồng bộ các theo dõi trên tất cả thiết bị.

 

Hướng dẫn sử dụng nhanh