Artwork

Nội dung được cung cấp bởi A Taste of Russian. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được A Taste of Russian hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.
Player FM - Ứng dụng Podcast
Chuyển sang chế độ ngoại tuyến với ứng dụng Player FM !

A Taste of Russian podcast #478 - Школа жизни (FREE)

19:22
 
Chia sẻ
 

Series đã xóa ("Feed không hoạt động" status)

When? This feed was archived on May 29, 2022 10:23 (2y ago). Last successful fetch was on April 15, 2022 09:30 (2y ago)

Why? Feed không hoạt động status. Server của chúng tôi không thể lấy được feed hoạt động của podcast trong một khoảng thời gian.

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 303727469 series 1300989
Nội dung được cung cấp bởi A Taste of Russian. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được A Taste of Russian hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.
- Да успокойся ты, Руслан! Возьми себя в руки. Ты по поводу совещания так переживаешь? Не бери в голову. - Нет, ты видел, как Надя меня подставила? Сама напортачила, а стрелки на меня перевела. Я ещё и крайним остался. Да и тебе досталось. Не понимаю, Вова, как тебе всегда удаётся оставаться спокойным, как танк. - Руслан, ты поживи с моё. Точнее, поработай. - Так ты не сильно-то меня и старше, чтобы опытом своим козырять. - Я в универе официантом подрабатывал. В круглосуточном заведении. Я там такого трэша насмотрелся, хоть святых выноси. - А что такое? - В меня и бутылками кидались, и костерили на чём свет стоит. А ты знай себе, улыбайся и головой кивай. Не будешь же ты клиенту морду бить. Поэтому мне после этого все ваши совещания, как мёртвому припарка. - Да уж, никогда не видел, чтобы ты из себя выходил, Вован. А я не могу не реагировать, я в работу душу вкладываю. Хочу, чтобы всё было по уму. И тут на тебе, нож в спину. Будто мы не команда, а пауки в банке. - Ну, может, для кого-то так и есть. Ты мотай на ус, Руслан, а в следующий раз будешь уже стреляным воробьём. Обкладывайся бумажками, и так просто начальство твоя Надя больше не проведёт. Download FREE PDF Guide at
  continue reading

72 tập

Artwork
iconChia sẻ
 

Series đã xóa ("Feed không hoạt động" status)

When? This feed was archived on May 29, 2022 10:23 (2y ago). Last successful fetch was on April 15, 2022 09:30 (2y ago)

Why? Feed không hoạt động status. Server của chúng tôi không thể lấy được feed hoạt động của podcast trong một khoảng thời gian.

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 303727469 series 1300989
Nội dung được cung cấp bởi A Taste of Russian. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được A Taste of Russian hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.
- Да успокойся ты, Руслан! Возьми себя в руки. Ты по поводу совещания так переживаешь? Не бери в голову. - Нет, ты видел, как Надя меня подставила? Сама напортачила, а стрелки на меня перевела. Я ещё и крайним остался. Да и тебе досталось. Не понимаю, Вова, как тебе всегда удаётся оставаться спокойным, как танк. - Руслан, ты поживи с моё. Точнее, поработай. - Так ты не сильно-то меня и старше, чтобы опытом своим козырять. - Я в универе официантом подрабатывал. В круглосуточном заведении. Я там такого трэша насмотрелся, хоть святых выноси. - А что такое? - В меня и бутылками кидались, и костерили на чём свет стоит. А ты знай себе, улыбайся и головой кивай. Не будешь же ты клиенту морду бить. Поэтому мне после этого все ваши совещания, как мёртвому припарка. - Да уж, никогда не видел, чтобы ты из себя выходил, Вован. А я не могу не реагировать, я в работу душу вкладываю. Хочу, чтобы всё было по уму. И тут на тебе, нож в спину. Будто мы не команда, а пауки в банке. - Ну, может, для кого-то так и есть. Ты мотай на ус, Руслан, а в следующий раз будешь уже стреляным воробьём. Обкладывайся бумажками, и так просто начальство твоя Надя больше не проведёт. Download FREE PDF Guide at
  continue reading

72 tập

Усі епізоди

×
 
Loading …

Chào mừng bạn đến với Player FM!

Player FM đang quét trang web để tìm các podcast chất lượng cao cho bạn thưởng thức ngay bây giờ. Đây là ứng dụng podcast tốt nhất và hoạt động trên Android, iPhone và web. Đăng ký để đồng bộ các theo dõi trên tất cả thiết bị.

 

Hướng dẫn sử dụng nhanh