Artwork

Nội dung được cung cấp bởi 海妮(Taiwanese speaker). Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được 海妮(Taiwanese speaker) hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.
Player FM - Ứng dụng Podcast
Chuyển sang chế độ ngoại tuyến với ứng dụng Player FM !

經典文學小王子(The little prince)8

8:04
 
Chia sẻ
 

Manage episode 298562716 series 2959800
Nội dung được cung cấp bởi 海妮(Taiwanese speaker). Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được 海妮(Taiwanese speaker) hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.
經典文學小王子(The little prince)第八章
BY安托萬·德·聖-修伯里(法語:Antoine de Saint-Exupéry)
<中文>:
【小王子】-〔第八章〕
小王子現在氣得臉都蒼白了。他又說:我很快就對這朵花有更清楚的認識。小王子的行星上常有一些很簡單的花,只長有一排花瓣的,她們不佔面積,也不打擾人家。她們早上出現於草叢中,晚上就凋謝了。可是這朵花有一天從不知哪裡來的一顆種子裡萌出芽來,小王子曾仔細的觀察過這片與眾不同的嫩芽。這可能是巴歐巴的新種。
可是這棵灌木很快就停止了生長,並開始準備開花。這位小王子親眼看見這片巨大的瓣芽誕生,很清楚地覺得從那裡將會有奇蹟發生,可是那朵花在她的溫床保護下,卻不停地準備裝扮自己。她小心翼翼的選擇顏色,她花費很多時間穿衣服,她一瓣一瓣地整理自己的花蕊。她不願意開出來後像紅罌粟花那樣皺。她一心一意只想美侖美奐地出現。哦!是的,她艷麗極了!因為她那神祕的沐浴延長了許多許多的日子。然後一天早上,當太陽正上升的時候,她出現了。
而她,很精細地做完了她的工作後,一邊打呵欠,一邊這樣說:
「啊!我剛醒來不久﹒﹒﹒請你原諒﹒﹒﹒我還一點都沒梳裝呢﹒﹒﹒」
那時候,小王子抑壓不住心裡的讚美說:「妳是多麼美啊!」
「可不是嗎?」那朵花溫柔地回答。「而我誕生的時候剛好太陽﹒﹒﹒」
小王子早就料到她不會太謙虛,但她卻是那麼動人!
不久她補充說:「我想現在該是早餐的時候了。請你想到我﹒﹒﹒」
小王子很覺尷尬,他找到一桶清水為那花朵服務。
就這樣那朵花很快地為她多餘的虛榮所苦。舉例來說,有一天談到她那四根芒刺時,他告訴小王子說:
「牠們會來吧,那些老虎,有爪的老虎!」
小王子否認道:「我的行星上面沒有老虎,何況老虎又不吃草。」
「我不是草。」那朵花溫柔地回答。
「喔!原諒我﹒﹒﹒」
「我不怕老虎,但是我怕風。你沒有屏風嗎?」
「怕風?﹒﹒﹒這就糟了!」小王子注意到這一點。「這朵花相當複雜。」
「晚上你把我放在玻璃罩裡,你這裡很冷。我來的這個地方設備並不好﹒﹒﹒」
但她打斷自己的話。她是在種子的形式下來的。
她還沒見過識過別的世界。她竟然撒了這樣令人驚異的謊,很覺慚愧,於是咳嗽了兩三聲,並歸咎於小王子。
「我的屏風呢?」
「我正要去找,但妳一直對我說個不停!」
然後她又乾咳了幾聲,算是她對他的一種譴責。
就這樣,儘管小王子一片好意的愛護她,卻也很快的懷疑她。小王以把不關緊要的話也看得很認真,他變得很是悒悒不樂。
有一天他向我表白說:「我不應該去理會她的話。我們不應該理會花所說的話。我們應該只欣賞她們,只聞她們的芳香。這朵花使我的行星充滿了香氣,但是我卻不曉得去享受。那使我很生氣的有關爪牙的故事本來應該使我感動的。」
他又坦白的告訴我說:
「當時我不曉得去了解!我應該根據她的行為而不是依據她的話語去判斷她。她使我充滿香氣,充滿光。我不應該逃走!我應該猜想得到她那些可憐的詭計後面所蘊藏著的溫柔。花是這樣的矛盾!但我當時太年青了,我不懂得愛她。」
Powered by Firstory Hosting
  continue reading

41 tập

Artwork
iconChia sẻ
 
Manage episode 298562716 series 2959800
Nội dung được cung cấp bởi 海妮(Taiwanese speaker). Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được 海妮(Taiwanese speaker) hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.
經典文學小王子(The little prince)第八章
BY安托萬·德·聖-修伯里(法語:Antoine de Saint-Exupéry)
<中文>:
【小王子】-〔第八章〕
小王子現在氣得臉都蒼白了。他又說:我很快就對這朵花有更清楚的認識。小王子的行星上常有一些很簡單的花,只長有一排花瓣的,她們不佔面積,也不打擾人家。她們早上出現於草叢中,晚上就凋謝了。可是這朵花有一天從不知哪裡來的一顆種子裡萌出芽來,小王子曾仔細的觀察過這片與眾不同的嫩芽。這可能是巴歐巴的新種。
可是這棵灌木很快就停止了生長,並開始準備開花。這位小王子親眼看見這片巨大的瓣芽誕生,很清楚地覺得從那裡將會有奇蹟發生,可是那朵花在她的溫床保護下,卻不停地準備裝扮自己。她小心翼翼的選擇顏色,她花費很多時間穿衣服,她一瓣一瓣地整理自己的花蕊。她不願意開出來後像紅罌粟花那樣皺。她一心一意只想美侖美奐地出現。哦!是的,她艷麗極了!因為她那神祕的沐浴延長了許多許多的日子。然後一天早上,當太陽正上升的時候,她出現了。
而她,很精細地做完了她的工作後,一邊打呵欠,一邊這樣說:
「啊!我剛醒來不久﹒﹒﹒請你原諒﹒﹒﹒我還一點都沒梳裝呢﹒﹒﹒」
那時候,小王子抑壓不住心裡的讚美說:「妳是多麼美啊!」
「可不是嗎?」那朵花溫柔地回答。「而我誕生的時候剛好太陽﹒﹒﹒」
小王子早就料到她不會太謙虛,但她卻是那麼動人!
不久她補充說:「我想現在該是早餐的時候了。請你想到我﹒﹒﹒」
小王子很覺尷尬,他找到一桶清水為那花朵服務。
就這樣那朵花很快地為她多餘的虛榮所苦。舉例來說,有一天談到她那四根芒刺時,他告訴小王子說:
「牠們會來吧,那些老虎,有爪的老虎!」
小王子否認道:「我的行星上面沒有老虎,何況老虎又不吃草。」
「我不是草。」那朵花溫柔地回答。
「喔!原諒我﹒﹒﹒」
「我不怕老虎,但是我怕風。你沒有屏風嗎?」
「怕風?﹒﹒﹒這就糟了!」小王子注意到這一點。「這朵花相當複雜。」
「晚上你把我放在玻璃罩裡,你這裡很冷。我來的這個地方設備並不好﹒﹒﹒」
但她打斷自己的話。她是在種子的形式下來的。
她還沒見過識過別的世界。她竟然撒了這樣令人驚異的謊,很覺慚愧,於是咳嗽了兩三聲,並歸咎於小王子。
「我的屏風呢?」
「我正要去找,但妳一直對我說個不停!」
然後她又乾咳了幾聲,算是她對他的一種譴責。
就這樣,儘管小王子一片好意的愛護她,卻也很快的懷疑她。小王以把不關緊要的話也看得很認真,他變得很是悒悒不樂。
有一天他向我表白說:「我不應該去理會她的話。我們不應該理會花所說的話。我們應該只欣賞她們,只聞她們的芳香。這朵花使我的行星充滿了香氣,但是我卻不曉得去享受。那使我很生氣的有關爪牙的故事本來應該使我感動的。」
他又坦白的告訴我說:
「當時我不曉得去了解!我應該根據她的行為而不是依據她的話語去判斷她。她使我充滿香氣,充滿光。我不應該逃走!我應該猜想得到她那些可憐的詭計後面所蘊藏著的溫柔。花是這樣的矛盾!但我當時太年青了,我不懂得愛她。」
Powered by Firstory Hosting
  continue reading

41 tập

Tất cả các tập

×
 
Loading …

Chào mừng bạn đến với Player FM!

Player FM đang quét trang web để tìm các podcast chất lượng cao cho bạn thưởng thức ngay bây giờ. Đây là ứng dụng podcast tốt nhất và hoạt động trên Android, iPhone và web. Đăng ký để đồng bộ các theo dõi trên tất cả thiết bị.

 

Hướng dẫn sử dụng nhanh

Nghe chương trình này trong khi bạn khám phá
Nghe