Artwork

Nội dung được cung cấp bởi 学韩语o. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được 学韩语o hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.
Player FM - Ứng dụng Podcast
Chuyển sang chế độ ngoại tuyến với ứng dụng Player FM !

韩语美文41:따뜻한 국물/暖汤

2:20
 
Chia sẻ
 

Manage episode 363409489 series 1282067
Nội dung được cung cấp bởi 学韩语o. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được 学韩语o hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.

关注 微信公众号:韩语美文朗读

获取更多韩语学习内容~

한 아주머니가 떡볶이를 사기 위해

一个阿姨为了去买炒年糕

분식을 파는 포장마차로 갔습니다.

去了买小吃的摊位

사십 대 중반쯤으로 보이는

看起来约莫四十左右的

주인아저씨가 장사하고 계셨습니다.

店主人大叔正在做生意

그때 허리가 구부정한

这时身体佝偻的

할머니 한 분이 들어오셨습니다.

老奶奶走来

폐지를 수거하여

她收集着废纸

힘들게 살아가시는 분이신 거 같았습니다.

看起来生活很艰辛。

포장마차 옆에 세운 수레는 폐지로 가득했습니다.

小吃摊旁停着的上堆满了废纸

저기 주인 양반 따뜻한 국물 좀 주시오."

“这里的主人先生可以给我一碗热汤么

주인아저씨는 할머니가 부탁한 따끈한 어묵 국물뿐만 아니라

店主人大叔不仅给了奶奶热汤,

떡볶이 약간에 순대를 얹은 접시 하나를 내놓았습니다.

还拿给她一叠盘子血肠加上一些炒年糕,

할머니는 점심시간이 한참 지났는데도 식사를 아직 못하셨는지

老奶奶因为中午没有吃饭,

금세 한 접시를 다 비우셨습니다.

所以很快吃完了这一盘食物,

할머니가 계산을 치르려고 하자 주인아저씨가 말했습니다.

老奶奶准备结账时,店主人大叔说,

할머니, 아까 돈 주셨어요."

老奶奶,刚刚已经给过钱了。

그런가? 아닌 거 같은데..."

是么,好像没有给钱呢

옆에서 지켜보던 아주머니도 눈치를 채고 한마디 거들었습니다.

站在一旁看到此情此景的阿姨,也迅速反应过来

할머니 저도 아까 돈 내시는 거 봤어요."

老奶奶,刚刚我也看到你给钱了,

할머니는 알쏭달쏭한 얼굴이었지만,

虽然老奶奶一脸怀疑,

주인 아저씨와 옆에 아주머니까지 계산했다고 하니 그런 줄 알았습니다.

因为店主人大叔和旁边的阿姨都这么说,她以为他真的付了。

할머니는 잘 먹었다는 인사와 함께 자리를 떠나셨습니다.

老奶奶吃完后,带着寒暄,离开了座位。

주인아저씨와 아주머니는 굳이 말을 하지 않았지만

店主人大叔和阿姨沉默不语,

따뜻한 미소를 지었습니다.

脸上挂着温暖的笑容。


  continue reading

46 tập

Artwork
iconChia sẻ
 
Manage episode 363409489 series 1282067
Nội dung được cung cấp bởi 学韩语o. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được 学韩语o hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.

关注 微信公众号:韩语美文朗读

获取更多韩语学习内容~

한 아주머니가 떡볶이를 사기 위해

一个阿姨为了去买炒年糕

분식을 파는 포장마차로 갔습니다.

去了买小吃的摊位

사십 대 중반쯤으로 보이는

看起来约莫四十左右的

주인아저씨가 장사하고 계셨습니다.

店主人大叔正在做生意

그때 허리가 구부정한

这时身体佝偻的

할머니 한 분이 들어오셨습니다.

老奶奶走来

폐지를 수거하여

她收集着废纸

힘들게 살아가시는 분이신 거 같았습니다.

看起来生活很艰辛。

포장마차 옆에 세운 수레는 폐지로 가득했습니다.

小吃摊旁停着的上堆满了废纸

저기 주인 양반 따뜻한 국물 좀 주시오."

“这里的主人先生可以给我一碗热汤么

주인아저씨는 할머니가 부탁한 따끈한 어묵 국물뿐만 아니라

店主人大叔不仅给了奶奶热汤,

떡볶이 약간에 순대를 얹은 접시 하나를 내놓았습니다.

还拿给她一叠盘子血肠加上一些炒年糕,

할머니는 점심시간이 한참 지났는데도 식사를 아직 못하셨는지

老奶奶因为中午没有吃饭,

금세 한 접시를 다 비우셨습니다.

所以很快吃完了这一盘食物,

할머니가 계산을 치르려고 하자 주인아저씨가 말했습니다.

老奶奶准备结账时,店主人大叔说,

할머니, 아까 돈 주셨어요."

老奶奶,刚刚已经给过钱了。

그런가? 아닌 거 같은데..."

是么,好像没有给钱呢

옆에서 지켜보던 아주머니도 눈치를 채고 한마디 거들었습니다.

站在一旁看到此情此景的阿姨,也迅速反应过来

할머니 저도 아까 돈 내시는 거 봤어요."

老奶奶,刚刚我也看到你给钱了,

할머니는 알쏭달쏭한 얼굴이었지만,

虽然老奶奶一脸怀疑,

주인 아저씨와 옆에 아주머니까지 계산했다고 하니 그런 줄 알았습니다.

因为店主人大叔和旁边的阿姨都这么说,她以为他真的付了。

할머니는 잘 먹었다는 인사와 함께 자리를 떠나셨습니다.

老奶奶吃完后,带着寒暄,离开了座位。

주인아저씨와 아주머니는 굳이 말을 하지 않았지만

店主人大叔和阿姨沉默不语,

따뜻한 미소를 지었습니다.

脸上挂着温暖的笑容。


  continue reading

46 tập

Tất cả các tập

×
 
Loading …

Chào mừng bạn đến với Player FM!

Player FM đang quét trang web để tìm các podcast chất lượng cao cho bạn thưởng thức ngay bây giờ. Đây là ứng dụng podcast tốt nhất và hoạt động trên Android, iPhone và web. Đăng ký để đồng bộ các theo dõi trên tất cả thiết bị.

 

Hướng dẫn sử dụng nhanh