How To Use “Proprio” in Italian - Come Utilizzare “Proprio” in Italiano
Manage episode 337495358 series 3382003
Ciao ragazzi! Bentornati nel mio podcast! Nella puntata di oggi, parleremo di come la parola “Proprio” viene utilizzata in italiano. Dovete sapere che “Proprio” è una parola che gli italiani usano molto e che ha tanti significati differenti. Per questo motivo, ho deciso di affrontare con voi questo argomento. Oltre ai vari esempi, sentirete quali sono i cinque punti fondamentali dell’utilizzo di questa parola. Troverete tutti gli esempi nella descrizione di questo episodio. Dateci un’occhiata, vi aiuterà a comprendere al meglio l’argomento di oggi! Buon ascolto!
-
Hi guys! Welcome back to my podcast! In today's episode, we'll talk about how the word "Proprio" is used in Italian. You should know that "Proprio" is a word that Italians use a lot and that has many different meanings. For this reason, I have decided to discuss this topic with you. In addition to the various examples, you'll hear the main fundamental points of using this word. You'll find all the examples in the description of this episode. Have a good time listening!
Principali usi della parola “Proprio”:
- Per sostituire gli aggettivi possessivi di 3ª persona singolare (suo, sua, suoi, sue) e 3ª plurale (loro) quando si riferisce al soggetto della frase.
- Per enfatizzare, rafforzare il significato di aggettivi, pronomi, verbi, nomi, avverbi. È un’alternativa alle parole veramente e davvero.
- Può essere utilizzato come rafforzativo ad una negazione e ad un’esclamazione.
- Può essere utilizzato per riferirsi ad un luogo o ad un'ora esatta.
- Può essere utilizzato come alternativa alla parola “Esattamente”
Examples:
Sara guida la propria auto (= la sua)
Luca e Matteo amano le proprie fidanzate (= le loro)
Anna è gelosa del proprio fidanzato (= del suo)
Questo film è proprio (davvero/veramente) bello!
Oggi mi sento proprio (davvero/veramente) male!
Non ho proprio (affatto/davvero) voglia di andare!
Non credo proprio (affatto/davvero) che lo sapesse.
Sei proprio (davvero/veramente) tu?
Papà posso fare tardi stasera? Non credo proprio!
Adesso mi mangio un bel piatto di pasta! Non ci pensare proprio!
Dopo cena troviamoci proprio qui!
Ho parcheggiato proprio fuori casa tua
Non hai visto Sara? È passata proprio adesso!
Lui ha detto proprio quello che mi aspettavo
È bella ma non è proprio quella che volevo
I miei genitori sono andati al mare proprio 10 minuti fa
Hai visto il film che ti ho suggerito? Si, l’ho visto proprio ieri!
Fixed expression with “Proprio”:
“In Proprio” (Self-employment)
Examples:
Io lavoro “in proprio”
Gianni si è licenziato e si è messo “in proprio”
YouTube:
https://www.youtube.com/channel/UCAFdvNIGqBP9y7ggBRjfotQ
Anchor:
https://anchor.fm/letstalkitalian
Spotify:
https://open.spotify.com/show/5hJLzjWmfpRuxEGKLbu8r7
Apple Podcasts:
https://podcasts.apple.com/us/podcast/lets-talk-italian-with-aronne/id1498382139?uo=4
Let's keep in touch on HelloTalk @Aron.95
--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/letstalkitalian/message101 tập