Artwork

Nội dung được cung cấp bởi Yuval Weinreb and להבין את סין. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được Yuval Weinreb and להבין את סין hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.
Player FM - Ứng dụng Podcast
Chuyển sang chế độ ngoại tuyến với ứng dụng Player FM !

פרק 57 - דנה שם-אור על הספרות הסינית

1:05:09
 
Chia sẻ
 

Manage episode 402725086 series 3301907
Nội dung được cung cấp bởi Yuval Weinreb and להבין את סין. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được Yuval Weinreb and להבין את סין hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.
לתרגום ספרים משפת המקור זה לא קל - ולתרגם ספרות יפה ישירות מסינית זה ממש קשה! דנה שם-אור עשתה את זה עם תרגום חדש לשתי נובלות של ג׳אנג איילינג, מהסופרות הסיניות החשובות ביותר בעת המודרנית.
ארחתי את דנה לשיחה על הספרות הסינית היפה, מסיפורי מיתולוגיה דרך ארבעת הקלאסיקות הגדולות ועד לספרות המודרנית של המאה ה-20 שלאחר נפילת הקיסרות והקמת הרפובליקה. דיברנו על הניואנסים הקטנים, החשיבות של ההיסטוריה והתרבות הסינית שמגולמת בספרות - ושל הקלאסיקות הספרותיות עצמן שנוכחות מאד גם בחיי היום-יום והשיח השגור בפיהם של הסינים גם היום, וגם ברפרנסים לכל אלה בספרות הסינית המודרנית. וכמובן דיברנו גם על האתגר, החשיבות והערך של תרגום ספרות סינית יפה ישירות משפת המקור לעברית, בלי לעבור דרך הפרשנות של מתרגם נוסף בדרך.

לצפיה ברלוונט:
https://live.relevant.co.il/#/asset?id=316f6fb7-9e3f-4cba-9655-8b032407a287

לעמוד הספר שתרגמה דנה, ״ורד אדום, ורד לבן״ מאת ג׳אנג איילינג, בהוצאת לוקוס: https://www.locusbooks.co.il/he/313/659

לעדכונים שוטפים על הנעשה בסין אתם מוזמנים לעקוב אחרי בטוויטר או אחרי להבין את סין בקבוצת הפייסבוק או ערוץ הטלגרם:
https://twitter.com/yuval_weinreb
https://www.facebook.com/groups/aboutsin
https://t.me/sinpod8

  continue reading

68 tập

Artwork
iconChia sẻ
 
Manage episode 402725086 series 3301907
Nội dung được cung cấp bởi Yuval Weinreb and להבין את סין. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được Yuval Weinreb and להבין את סין hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.
לתרגום ספרים משפת המקור זה לא קל - ולתרגם ספרות יפה ישירות מסינית זה ממש קשה! דנה שם-אור עשתה את זה עם תרגום חדש לשתי נובלות של ג׳אנג איילינג, מהסופרות הסיניות החשובות ביותר בעת המודרנית.
ארחתי את דנה לשיחה על הספרות הסינית היפה, מסיפורי מיתולוגיה דרך ארבעת הקלאסיקות הגדולות ועד לספרות המודרנית של המאה ה-20 שלאחר נפילת הקיסרות והקמת הרפובליקה. דיברנו על הניואנסים הקטנים, החשיבות של ההיסטוריה והתרבות הסינית שמגולמת בספרות - ושל הקלאסיקות הספרותיות עצמן שנוכחות מאד גם בחיי היום-יום והשיח השגור בפיהם של הסינים גם היום, וגם ברפרנסים לכל אלה בספרות הסינית המודרנית. וכמובן דיברנו גם על האתגר, החשיבות והערך של תרגום ספרות סינית יפה ישירות משפת המקור לעברית, בלי לעבור דרך הפרשנות של מתרגם נוסף בדרך.

לצפיה ברלוונט:
https://live.relevant.co.il/#/asset?id=316f6fb7-9e3f-4cba-9655-8b032407a287

לעמוד הספר שתרגמה דנה, ״ורד אדום, ורד לבן״ מאת ג׳אנג איילינג, בהוצאת לוקוס: https://www.locusbooks.co.il/he/313/659

לעדכונים שוטפים על הנעשה בסין אתם מוזמנים לעקוב אחרי בטוויטר או אחרי להבין את סין בקבוצת הפייסבוק או ערוץ הטלגרם:
https://twitter.com/yuval_weinreb
https://www.facebook.com/groups/aboutsin
https://t.me/sinpod8

  continue reading

68 tập

Tất cả các tập

×
 
Loading …

Chào mừng bạn đến với Player FM!

Player FM đang quét trang web để tìm các podcast chất lượng cao cho bạn thưởng thức ngay bây giờ. Đây là ứng dụng podcast tốt nhất và hoạt động trên Android, iPhone và web. Đăng ký để đồng bộ các theo dõi trên tất cả thiết bị.

 

Hướng dẫn sử dụng nhanh