Artwork

Nội dung được cung cấp bởi Pas si beige que ça! and Assemblée nationale du Québec. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được Pas si beige que ça! and Assemblée nationale du Québec hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.
Player FM - Ứng dụng Podcast
Chuyển sang chế độ ngoại tuyến với ứng dụng Player FM !

La Direction de la traduction et de l’édition des lois : épisode 7

32:51
 
Chia sẻ
 

Manage episode 331502821 series 2895028
Nội dung được cung cấp bởi Pas si beige que ça! and Assemblée nationale du Québec. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được Pas si beige que ça! and Assemblée nationale du Québec hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.
La Direction de la traduction et de l’édition des lois occupe une place centrale dans le processus législatif. Cette équipe traduit et édite en moyenne 60 projets de loi par année, en plus des autres documents liés aux travaux parlementaires ou à l’Administration. Dans cet épisode, Catherine nous explique le rôle des membres de cette grande équipe qui travaillent en étroite collaboration avec les législateurs. Quant aux traductrices Donya et Christine, elles nous expliquent les différentes facettes de leur travail en contexte parlementaire. Participantes Animatrice : Joséane CARON, conseillère aux programmes éducatifs Ambassadrices : Catherine MORIN, directrice de la Traduction et de l’Édition des lois Donya GULAK, directrice du Service de la traduction Christine CHALMERS, traductrice
  continue reading

13 tập

Artwork
iconChia sẻ
 
Manage episode 331502821 series 2895028
Nội dung được cung cấp bởi Pas si beige que ça! and Assemblée nationale du Québec. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được Pas si beige que ça! and Assemblée nationale du Québec hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.
La Direction de la traduction et de l’édition des lois occupe une place centrale dans le processus législatif. Cette équipe traduit et édite en moyenne 60 projets de loi par année, en plus des autres documents liés aux travaux parlementaires ou à l’Administration. Dans cet épisode, Catherine nous explique le rôle des membres de cette grande équipe qui travaillent en étroite collaboration avec les législateurs. Quant aux traductrices Donya et Christine, elles nous expliquent les différentes facettes de leur travail en contexte parlementaire. Participantes Animatrice : Joséane CARON, conseillère aux programmes éducatifs Ambassadrices : Catherine MORIN, directrice de la Traduction et de l’Édition des lois Donya GULAK, directrice du Service de la traduction Christine CHALMERS, traductrice
  continue reading

13 tập

Tất cả các tập

×
 
Loading …

Chào mừng bạn đến với Player FM!

Player FM đang quét trang web để tìm các podcast chất lượng cao cho bạn thưởng thức ngay bây giờ. Đây là ứng dụng podcast tốt nhất và hoạt động trên Android, iPhone và web. Đăng ký để đồng bộ các theo dõi trên tất cả thiết bị.

 

Hướng dẫn sử dụng nhanh

Nghe chương trình này trong khi bạn khám phá
Nghe