Artwork

Nội dung được cung cấp bởi Carlos Andrés Gil León. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được Carlos Andrés Gil León hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.
Player FM - Ứng dụng Podcast
Chuyển sang chế độ ngoại tuyến với ứng dụng Player FM !

El Don - Ana Blandiana

2:25
 
Chia sẻ
 

Manage episode 428864357 series 3285837
Nội dung được cung cấp bởi Carlos Andrés Gil León. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được Carlos Andrés Gil León hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.

Episodio 271: Para este domingo, traducir el mundo con palabras, en los versos de la poeta, narradora, ensayista y figura política rumana Ana Blandiana, con su poema "El Don", publicado en su poemario "El Talón de Aquiles" en 1966. 📖🎤🎧🇷🇴 #anablandiana #podcast #poesia #literatura #rumania #europa El Don Trágico es este don como en los castigos antiguos. ¿Qué antepasado mío erró, que arrastro sus laureles y su culpa? Todo lo que toco se transforma en palabras Igual que el oro en la leyenda del rey Midas. Me reconozco en el rey, en la mortal maldición Por la que su mano todo en oro transformaba, Y así él moría de hambre por no poder ya comer El pan transformado en oro, ni lamer el agua. No puedo mirar el cielo —se nubla con palabras—, ¿Cómo morder manzanas en cajas de colores? Incluso si alcanzo el amor, este forma oraciones, Pobre de mí, ay, con elogios castigada. Ay de mí, los árboles no sacuden sus hojas, Sólo caen palabras viejas y pardas en otoño Las altas cumbres los quieren, pero se doblan Las montañas bajo el fardo de los sonidos reunidos. Me gustaría juntar las palabras todas en un lugar. Encenderlas, despojarlas de su mundo, Pero el cuerpo del mundo se desescamaría Como el del bello príncipe del cuento, transformado en sapo. Con ellas se quemaría también el mundo, unido Por el envés de las palabras, igual que en un álbum… ¿Soy yo quien no sabe, o acaso no es posible Separar el mundo del mundo de mis palabras de ahora? Música: @SalencerMusic Encuéntranos en nuestras redes sociales:

👉🏼 Facebook: https://www.facebook.com/proyectoliteraturaudio 👉🏼 Twitter: https://twitter.com/proyectlitaud 👉🏼 Instagram: https://www.instagram.com/proyectoliteraturaudio/ 👉🏼 YouTube: https://www.youtube.com/c/ProyectodeLiteraturaenAudio Escúchanos en las plataformas: 👉🏼 Spotify: https://open.spotify.com/show/4rUq0zQEIWy3QpQ7kP2s3T 👉🏼 iVoox: https://www.ivoox.com/podcast-proyecto-literatura-audio_sq_f11524977_1.html Contacto: proyeclitaud@gmail.com

  continue reading

286 tập

Artwork
iconChia sẻ
 
Manage episode 428864357 series 3285837
Nội dung được cung cấp bởi Carlos Andrés Gil León. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được Carlos Andrés Gil León hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.

Episodio 271: Para este domingo, traducir el mundo con palabras, en los versos de la poeta, narradora, ensayista y figura política rumana Ana Blandiana, con su poema "El Don", publicado en su poemario "El Talón de Aquiles" en 1966. 📖🎤🎧🇷🇴 #anablandiana #podcast #poesia #literatura #rumania #europa El Don Trágico es este don como en los castigos antiguos. ¿Qué antepasado mío erró, que arrastro sus laureles y su culpa? Todo lo que toco se transforma en palabras Igual que el oro en la leyenda del rey Midas. Me reconozco en el rey, en la mortal maldición Por la que su mano todo en oro transformaba, Y así él moría de hambre por no poder ya comer El pan transformado en oro, ni lamer el agua. No puedo mirar el cielo —se nubla con palabras—, ¿Cómo morder manzanas en cajas de colores? Incluso si alcanzo el amor, este forma oraciones, Pobre de mí, ay, con elogios castigada. Ay de mí, los árboles no sacuden sus hojas, Sólo caen palabras viejas y pardas en otoño Las altas cumbres los quieren, pero se doblan Las montañas bajo el fardo de los sonidos reunidos. Me gustaría juntar las palabras todas en un lugar. Encenderlas, despojarlas de su mundo, Pero el cuerpo del mundo se desescamaría Como el del bello príncipe del cuento, transformado en sapo. Con ellas se quemaría también el mundo, unido Por el envés de las palabras, igual que en un álbum… ¿Soy yo quien no sabe, o acaso no es posible Separar el mundo del mundo de mis palabras de ahora? Música: @SalencerMusic Encuéntranos en nuestras redes sociales:

👉🏼 Facebook: https://www.facebook.com/proyectoliteraturaudio 👉🏼 Twitter: https://twitter.com/proyectlitaud 👉🏼 Instagram: https://www.instagram.com/proyectoliteraturaudio/ 👉🏼 YouTube: https://www.youtube.com/c/ProyectodeLiteraturaenAudio Escúchanos en las plataformas: 👉🏼 Spotify: https://open.spotify.com/show/4rUq0zQEIWy3QpQ7kP2s3T 👉🏼 iVoox: https://www.ivoox.com/podcast-proyecto-literatura-audio_sq_f11524977_1.html Contacto: proyeclitaud@gmail.com

  continue reading

286 tập

Tous les épisodes

×
 
Loading …

Chào mừng bạn đến với Player FM!

Player FM đang quét trang web để tìm các podcast chất lượng cao cho bạn thưởng thức ngay bây giờ. Đây là ứng dụng podcast tốt nhất và hoạt động trên Android, iPhone và web. Đăng ký để đồng bộ các theo dõi trên tất cả thiết bị.

 

Hướng dẫn sử dụng nhanh