Artwork

Nội dung được cung cấp bởi NRC. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được NRC hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.
Player FM - Ứng dụng Podcast
Chuyển sang chế độ ngoại tuyến với ứng dụng Player FM !

Aflevering 7: Hoe gravin Marie met hoofse liefde haar ridderhelden laat twijfelen

37:00
 
Chia sẻ
 

Manage episode 380800791 series 3511321
Nội dung được cung cấp bởi NRC. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được NRC hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.

Het is het jaar 1180. Gravin Marie van Champagne viert feest. Ze wacht op haar favoriete hofdichter die haar een nieuw ridderverhaal over Lancelot heeft beloofd. Maar hij is nergens te bekennen. Heeft die grote delegatie Vlamingen, die ze eerder op de markt zag, hem weggekocht?

Vanaf 13 september iedere woensdag een nieuwe aflevering.

Tekst en presentatie: Hendrik Spiering

Redactie, regie en montage: Elze van Driel

Muziek, montage en mixage: Rufus van Baardwijk

Eindredactie: Mirjam van Zuidam & Iddo Havinga

Beeld: Jeen Berting

Vormgeving: Yannick Mortier

Heeft u vragen, suggesties of ideeën over onze journalistiek? Mail dan naar onze ombudsman via [email protected].

Bij het maken van deze aflevering van Wilde Eeuwen is onder meer gebruikt gemaakt van deze literatuur:

De gesprekken aan de tafel van Marie zijn grotendeels afkomstig uit het werk ‘De Amore libri tres’ (‘Drie boeken over de Liefde’) geschreven in Troyes door Andreas Capelanus, ca. 1180 – precies het werk waarover aan die tafel Willem de Tempelier zo zijn gal spuwt. De werken van Chrétien de Troyes zijn in veel moderne uitgaven en vertalingen te vinden. Een klassieker, met moderne Franse vertaling, is Chrétien de Troyes (1998) Œuvres complètes, Bibliothèque de la Pléiade, n° 408.

Theodore Evergates (2019) Marie of France, Countess of Champagne, 1145-1198, University of Pennsylvania Press

Jozef Janssens (2017) Koning Artur in meervoud, de mythe ontrafeld, Amsterdam University Press

Geraldine Heng (2003) Empire of Magic. Medieval Romans and the Politics of Cultural Fantasy, Columbia University Press

Nicholas J. Higham (2018) King Arthur. The Making of the Legend, Yale University Press

Zie het privacybeleid op https://art19.com/privacy en de privacyverklaring van Californië op https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

  continue reading

10 tập

Artwork
iconChia sẻ
 
Manage episode 380800791 series 3511321
Nội dung được cung cấp bởi NRC. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được NRC hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.

Het is het jaar 1180. Gravin Marie van Champagne viert feest. Ze wacht op haar favoriete hofdichter die haar een nieuw ridderverhaal over Lancelot heeft beloofd. Maar hij is nergens te bekennen. Heeft die grote delegatie Vlamingen, die ze eerder op de markt zag, hem weggekocht?

Vanaf 13 september iedere woensdag een nieuwe aflevering.

Tekst en presentatie: Hendrik Spiering

Redactie, regie en montage: Elze van Driel

Muziek, montage en mixage: Rufus van Baardwijk

Eindredactie: Mirjam van Zuidam & Iddo Havinga

Beeld: Jeen Berting

Vormgeving: Yannick Mortier

Heeft u vragen, suggesties of ideeën over onze journalistiek? Mail dan naar onze ombudsman via [email protected].

Bij het maken van deze aflevering van Wilde Eeuwen is onder meer gebruikt gemaakt van deze literatuur:

De gesprekken aan de tafel van Marie zijn grotendeels afkomstig uit het werk ‘De Amore libri tres’ (‘Drie boeken over de Liefde’) geschreven in Troyes door Andreas Capelanus, ca. 1180 – precies het werk waarover aan die tafel Willem de Tempelier zo zijn gal spuwt. De werken van Chrétien de Troyes zijn in veel moderne uitgaven en vertalingen te vinden. Een klassieker, met moderne Franse vertaling, is Chrétien de Troyes (1998) Œuvres complètes, Bibliothèque de la Pléiade, n° 408.

Theodore Evergates (2019) Marie of France, Countess of Champagne, 1145-1198, University of Pennsylvania Press

Jozef Janssens (2017) Koning Artur in meervoud, de mythe ontrafeld, Amsterdam University Press

Geraldine Heng (2003) Empire of Magic. Medieval Romans and the Politics of Cultural Fantasy, Columbia University Press

Nicholas J. Higham (2018) King Arthur. The Making of the Legend, Yale University Press

Zie het privacybeleid op https://art19.com/privacy en de privacyverklaring van Californië op https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

  continue reading

10 tập

Todos los episodios

×
 
Loading …

Chào mừng bạn đến với Player FM!

Player FM đang quét trang web để tìm các podcast chất lượng cao cho bạn thưởng thức ngay bây giờ. Đây là ứng dụng podcast tốt nhất và hoạt động trên Android, iPhone và web. Đăng ký để đồng bộ các theo dõi trên tất cả thiết bị.

 

Hướng dẫn sử dụng nhanh

Nghe chương trình này trong khi bạn khám phá
Nghe