Artwork

Nội dung được cung cấp bởi 卡卡课堂. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được 卡卡课堂 hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.
Player FM - Ứng dụng Podcast
Chuyển sang chế độ ngoại tuyến với ứng dụng Player FM !

交谈中听到“On the same page” 可不是 “在同一页上” 的意思啦!

5:24
 
Chia sẻ
 

Manage episode 471931429 series 3029585
Nội dung được cung cấp bởi 卡卡课堂. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được 卡卡课堂 hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.

好多小伙伴在看英文影视剧或者与外国友人交流时,

总是对这句话很迷惑:

“On the same page”。

“on” 是 “在…… 上面” 的意思,“the same” 是 “相同的”,“page” 是 “页”。

字面上看,感觉是 “在同一页上” 的意思。

可一代入到实际的对话情景中,却怎么都不对劲。

今天卡卡老师带你解读 “On the same page” 真实意思和用法。

“On the same page”

意思是 “意见一致;想法相同;达成共识;处于相同的理解或认知状态”。

用于描述在某个问题、计划或行动上,人们有着相同的看法、目标或理解,没有误解或分歧。

如果人们都在看相同的一页资料,就意味着他们所关注的内容是相同的,

便于进行讨论和交流。后来这个概念逐渐引申到更广泛的情境中,

用来表示人们在思想、观点和行动上的一致性。

例如:

We finally got on the same page after a long discussion about how to solve this problem.

在经过关于如何解决这个问题的长时间讨论后,我们终于意见一致了。

原声再现:

-Wow, looks like he hates you even more than me.

看来你比我还招他烦啊。

-No, he doesn't.We have a good relationship. We're on the same page.

他才没有讨厌我,我们关系很好的,我们都达成共识了。

-Finally, we're on the same page. Welcome to the team.

我们总算达成共识了。 欢迎入伙

-We're not on the same page. You backed us into a corner.

我们没有达成共识,你把我们逼进死角。

更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu001

送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路



  continue reading

2000 tập

Artwork
iconChia sẻ
 
Manage episode 471931429 series 3029585
Nội dung được cung cấp bởi 卡卡课堂. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được 卡卡课堂 hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.

好多小伙伴在看英文影视剧或者与外国友人交流时,

总是对这句话很迷惑:

“On the same page”。

“on” 是 “在…… 上面” 的意思,“the same” 是 “相同的”,“page” 是 “页”。

字面上看,感觉是 “在同一页上” 的意思。

可一代入到实际的对话情景中,却怎么都不对劲。

今天卡卡老师带你解读 “On the same page” 真实意思和用法。

“On the same page”

意思是 “意见一致;想法相同;达成共识;处于相同的理解或认知状态”。

用于描述在某个问题、计划或行动上,人们有着相同的看法、目标或理解,没有误解或分歧。

如果人们都在看相同的一页资料,就意味着他们所关注的内容是相同的,

便于进行讨论和交流。后来这个概念逐渐引申到更广泛的情境中,

用来表示人们在思想、观点和行动上的一致性。

例如:

We finally got on the same page after a long discussion about how to solve this problem.

在经过关于如何解决这个问题的长时间讨论后,我们终于意见一致了。

原声再现:

-Wow, looks like he hates you even more than me.

看来你比我还招他烦啊。

-No, he doesn't.We have a good relationship. We're on the same page.

他才没有讨厌我,我们关系很好的,我们都达成共识了。

-Finally, we're on the same page. Welcome to the team.

我们总算达成共识了。 欢迎入伙

-We're not on the same page. You backed us into a corner.

我们没有达成共识,你把我们逼进死角。

更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu001

送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路



  continue reading

2000 tập

Tất cả các tập

×
 
Loading …

Chào mừng bạn đến với Player FM!

Player FM đang quét trang web để tìm các podcast chất lượng cao cho bạn thưởng thức ngay bây giờ. Đây là ứng dụng podcast tốt nhất và hoạt động trên Android, iPhone và web. Đăng ký để đồng bộ các theo dõi trên tất cả thiết bị.

 

Hướng dẫn sử dụng nhanh

Nghe chương trình này trong khi bạn khám phá
Nghe