Artwork

Nội dung được cung cấp bởi 学韩语o. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được 学韩语o hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.
Player FM - Ứng dụng Podcast
Chuyển sang chế độ ngoại tuyến với ứng dụng Player FM !

韩语美文9:想念/그리움(查看韩文文案请点击“详情”)

1:55
 
Chia sẻ
 

Manage episode 363409521 series 1282067
Nội dung được cung cấp bởi 学韩语o. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được 学韩语o hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.

关注 :韩语美文朗读

获取更多韩语学习内容~



1.韩文文案:《그리움》

나만 그런 줄 알았더니 너도 그랬구나.

옛날 남자친구 홈피에 들어가는 거

그게 말이야 끊으려 해도 잘 안되더라고"

그녀는 나와 비슷한 시기에 남자친구와 헤어졌다

나는 같은 사람과 세 번째 헤어진 참이었고,

...그녀는 한 남자와 삼 년을 사귀다가 헤어졌다

우리는 비슷한 시기에

비슷한 아픔을 겪었다는 이유로 급속히 가까워졌다.

동질의 아픔만큼 사람을 가깝게 만드는 것은 없으니까,

그녀는 내게 이렇게 말했다.

예전 남자 친구는 홈피 관리를 거의 안 해.

들어갈 때 마다 게시물이 없다는 안내문만 나오거든.

그런데 한 두 달에 한 번씩 제목만 바뀌더라고,

그게 참 묘하게 궁금하게 만들어"

그녀는 남자친구의 홈피에 변화가 전혀 없었다면,

어느 순간 홈피 방문을 그만두었을 거라고 말했다.

하지만 가끔 변하는 제목 한 줄 때문에

그렇게 되지 않는다는 것이었다

나는 예전 남자친구의 홈피에 들어갔다가

최근에 그가 올린 사진을 본 적이 있다.

사진 속의 그는 친구들과 여행을 갔는지,

경치 좋은 곳에서 환하게 웃고 있었다

그 모습을 보고 나니,

다행이란 생각과 얄밉다는 생각이 동시에 들었다.

그리워하는 마음은

습관일까, 아니면 시샘일까.

2.中文文案:《想念》

我以为只有我一个人是这样子的, 原来你也是这样子的呀!

查看前男友的微博, 这个很难控制住。

她和我差不多同样的时间跟对方分手了。

我跟我女友分三次, 她跟谈三年的男友分手了。

因经历过同样的事情而我们很快亲密了。

她说道 “前男友不怎么管理自己的微博。 每次查看他的微博没有什么大的变化,

但是偶尔换状态名。 这一点很让人好奇。”

她说若前男友的微博没有什么变化的话, 早就不查看了。

但是因偶尔变的状态名而不能不查看。

我之前查看前男友的微博,看到了他上传的照片。

貌似跟朋友么么一起出游,照片里的他带着笑脸。

看到那张照片, 嫉妒和安心。

想念是习惯还是嫉妒?


  continue reading

46 tập

Artwork
iconChia sẻ
 
Manage episode 363409521 series 1282067
Nội dung được cung cấp bởi 学韩语o. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được 学韩语o hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.

关注 :韩语美文朗读

获取更多韩语学习内容~



1.韩文文案:《그리움》

나만 그런 줄 알았더니 너도 그랬구나.

옛날 남자친구 홈피에 들어가는 거

그게 말이야 끊으려 해도 잘 안되더라고"

그녀는 나와 비슷한 시기에 남자친구와 헤어졌다

나는 같은 사람과 세 번째 헤어진 참이었고,

...그녀는 한 남자와 삼 년을 사귀다가 헤어졌다

우리는 비슷한 시기에

비슷한 아픔을 겪었다는 이유로 급속히 가까워졌다.

동질의 아픔만큼 사람을 가깝게 만드는 것은 없으니까,

그녀는 내게 이렇게 말했다.

예전 남자 친구는 홈피 관리를 거의 안 해.

들어갈 때 마다 게시물이 없다는 안내문만 나오거든.

그런데 한 두 달에 한 번씩 제목만 바뀌더라고,

그게 참 묘하게 궁금하게 만들어"

그녀는 남자친구의 홈피에 변화가 전혀 없었다면,

어느 순간 홈피 방문을 그만두었을 거라고 말했다.

하지만 가끔 변하는 제목 한 줄 때문에

그렇게 되지 않는다는 것이었다

나는 예전 남자친구의 홈피에 들어갔다가

최근에 그가 올린 사진을 본 적이 있다.

사진 속의 그는 친구들과 여행을 갔는지,

경치 좋은 곳에서 환하게 웃고 있었다

그 모습을 보고 나니,

다행이란 생각과 얄밉다는 생각이 동시에 들었다.

그리워하는 마음은

습관일까, 아니면 시샘일까.

2.中文文案:《想念》

我以为只有我一个人是这样子的, 原来你也是这样子的呀!

查看前男友的微博, 这个很难控制住。

她和我差不多同样的时间跟对方分手了。

我跟我女友分三次, 她跟谈三年的男友分手了。

因经历过同样的事情而我们很快亲密了。

她说道 “前男友不怎么管理自己的微博。 每次查看他的微博没有什么大的变化,

但是偶尔换状态名。 这一点很让人好奇。”

她说若前男友的微博没有什么变化的话, 早就不查看了。

但是因偶尔变的状态名而不能不查看。

我之前查看前男友的微博,看到了他上传的照片。

貌似跟朋友么么一起出游,照片里的他带着笑脸。

看到那张照片, 嫉妒和安心。

想念是习惯还是嫉妒?


  continue reading

46 tập

Tất cả các tập

×
 
Loading …

Chào mừng bạn đến với Player FM!

Player FM đang quét trang web để tìm các podcast chất lượng cao cho bạn thưởng thức ngay bây giờ. Đây là ứng dụng podcast tốt nhất và hoạt động trên Android, iPhone và web. Đăng ký để đồng bộ các theo dõi trên tất cả thiết bị.

 

Hướng dẫn sử dụng nhanh