Artwork

Nội dung được cung cấp bởi Khadar Osman. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được Khadar Osman hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.
Player FM - Ứng dụng Podcast
Chuyển sang chế độ ngoại tuyến với ứng dụng Player FM !

Mother Tongue

5:59
 
Chia sẻ
 

Manage episode 366441370 series 3190063
Nội dung được cung cấp bởi Khadar Osman. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được Khadar Osman hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.

We're focusing on a poem by renowned Somali poet Hadraawi in today's episode. Recently, Hadraawi passed away. May Allah grant him mercy. He was essentially the Somali people's Shakespeare, as I mentioned in the episode

I am aware that poems can be challenging since poets must carefully select the words that best describe the situation they are describing. Therefore, don't worry if you stumble over a few words like I did.

Dhalashada afkaygiyo

Dhigashada fartaydaan

Kaga baxay dhibaatoon

Hawlihii ku dhaafee,

Iyadaa dhaqaalaha

Dhidibbada u aastoo

Dheelliga u diiddaye,

Dhulka wadajirkiisee

Iyadaa dhammeesee.

Through the fixing of its spelling

my language is delivered:

my difficulties done with,

I'm freed from every hindrance.

Settling the orthography’s

our economy's foundation;

it defends against all defects

in the oneness of our nation -

it underwrites and it defines.

--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/learnsomalilanguage/support
  continue reading

80 tập

Artwork

Mother Tongue

Learn Somali Language Podcast

161 subscribers

published

iconChia sẻ
 
Manage episode 366441370 series 3190063
Nội dung được cung cấp bởi Khadar Osman. Tất cả nội dung podcast bao gồm các tập, đồ họa và mô tả podcast đều được Khadar Osman hoặc đối tác nền tảng podcast của họ tải lên và cung cấp trực tiếp. Nếu bạn cho rằng ai đó đang sử dụng tác phẩm có bản quyền của bạn mà không có sự cho phép của bạn, bạn có thể làm theo quy trình được nêu ở đây https://vi.player.fm/legal.

We're focusing on a poem by renowned Somali poet Hadraawi in today's episode. Recently, Hadraawi passed away. May Allah grant him mercy. He was essentially the Somali people's Shakespeare, as I mentioned in the episode

I am aware that poems can be challenging since poets must carefully select the words that best describe the situation they are describing. Therefore, don't worry if you stumble over a few words like I did.

Dhalashada afkaygiyo

Dhigashada fartaydaan

Kaga baxay dhibaatoon

Hawlihii ku dhaafee,

Iyadaa dhaqaalaha

Dhidibbada u aastoo

Dheelliga u diiddaye,

Dhulka wadajirkiisee

Iyadaa dhammeesee.

Through the fixing of its spelling

my language is delivered:

my difficulties done with,

I'm freed from every hindrance.

Settling the orthography’s

our economy's foundation;

it defends against all defects

in the oneness of our nation -

it underwrites and it defines.

--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/learnsomalilanguage/support
  continue reading

80 tập

Tutti gli episodi

×
 
Loading …

Chào mừng bạn đến với Player FM!

Player FM đang quét trang web để tìm các podcast chất lượng cao cho bạn thưởng thức ngay bây giờ. Đây là ứng dụng podcast tốt nhất và hoạt động trên Android, iPhone và web. Đăng ký để đồng bộ các theo dõi trên tất cả thiết bị.

 

Hướng dẫn sử dụng nhanh